即使多数河马显而易见地会带来破坏和混乱,但如果公开将这些人与一种体型巨大的关在动物园中的动物相类比,可能不是最好的职业行为。
Even though most HIPPOs are oblivious to the destruction and confusion they cause, it's perhaps not the best career move to openly compare these folks to a huge zoo creature.
大多数会议的时间是可以更改的,即使给出了确切的时间,加纳人也非常放松和随和。
Most meeting times can be changed, even if an exact time is given, Ghanaians are very relaxed and easygoing.
研究人员蒂莫西·索尔特豪斯称,大多数人即使到了晚年,思维能力仍处于较高水平。
Most people's minds function at a high level even in their later years, according to researcher Timothy Salthouse.
大多数盲人,即使没有任何视力,也能够感知光。
Most blind people, even if they don't have any sight, are still able to perceive light.
即使他们可以做所有这些事,大多数澳大利亚人得等到21岁生日才庆祝真正成年。
Even if they can do all these things, most Australians have to wait until their 21st birthday to really celebrate becoming an adult.
更重要的是,在大多数情况下,即使巢被风之类的摧毁,您也可以建一个新的巢,把小鸟放回其中,当父母回来后,他们不会关心他们的孩子在不同的巢里,只要你把新巢放在旧的附近,让它们就可以找到它就行。
What's more, in most cases, even if the nest is destroyed by wind or something to that effect, you could create a new one and put all the baby birds back in it, and when the parents came back, they wouldn't care their baby birds were in a different nest, so long as you put the new nest near where the old one was so they can find it.
即使是最繁忙的博物馆,里面也有许多值得人们沉思几小时的小房间和画像,但大多数人都对它们视而不见。
Even in the busiest museums there are many rooms and many pictures worth hours of contemplation which the crowds largely ignore.
大多数老师鼓励学生举自己的例子,因为这些例子更容易讲述,对读者更有说服力,但是即使没有这些例子你仍然可以获得高分。
Most teachers encourage personal examples because they are easier to tell and more persuasive to the reader, but you can still score high without them.
但是它即使变成法律,也仍然难以让多数商人和其他申请专利的机构满意。
But even if it becomes law it will not please all the many businesses and other organisations that file patents.
即使测试每个孤立选项值都是相当困难的,多数栈不会去尝试。
Even testing each possible option value in isolation is difficult, and most stacks don't try.
绝大多数的病人症状温和,即使不采取任何治疗措施,一周内也会痊愈。
The overwhelming majority of cases continue to experience mild illness and recover fully within a week, even without any medical treatment.
没有教授想要知道你的祖父怎么刚死的(即使这是真的——当然,多数不是),你的吉普车怎么报废的,或是为什么你三天都呆在拘留所里。
No professor wants to hear about how your grandfather just died (even if it's true-which it never is), how your Jeep got totaled, or why you just spent three days in the hoosegow.
由此引起了功利主义的反对观点的讨论:即使当多数人的利益可能是卑鄙或不人道的时候也强调绝大多数人的利益,这样是否公平?
This leads to a discussion about the objections to Utilitarianism: is it fair to give more weight to the values of a majority, even when the values of the majority may be ignoble or inhumane?
即使在经济衰退时期,明显多数的英国大众仍旧在坚持进行慈善捐助。
Even during the recession, a clear majority of Britons were making charitable donations.
在一个我们刚才所描述的那么大规模的项目中,从一个会计的角度来看,大多数——即使不是全部——支出是人力成本。
In a project of the size we just described, most — if not all — the expenditures are for labor, from an accountancy perspective.
在形成数据仓库的第一个版本过程中,最终用户培训可能是重要的工作,因为大多数,即使不是所有最终用户,对报告和分析工具是不熟悉的。
During the first release of a data warehouse, end user training can be a substantial effort because the reporting and analysis tools will be new to most if not all of your end users.
迄今为止,这些措施似乎不可能拯救大多数报纸,即使能见成效,也预示着报纸作为第四等级新闻媒体公共角色的丧失。
So far, this fit of activity looks unlikely to save many of them. Even if it does, it bodes ill for the public role of the Fourth Estate.
多数高管认为,即使希腊、爱尔兰和葡萄牙得到救助之后,最坏的事仍然尚未发生。
A majority think that even after the bail-outs of Greece, Ireland and Portugal, the worst is yet to come.
大多数人即使不住在马尔代夫或孟加拉国,也能够觉察到海平面升高的严重性。
EVEN if they do not live in the Maldives or Bangladesh, most people can appreciate the seriousness of rising sea levels.
然而,我认为,所给的工作量不很大,对大多数人来说即使最单调的工作也总比无所事事好受。
I think, however, that provided work is not excessive in amount, even the dullest work is to most people less painful than idleness.
不管选举的真实结果如何,至少现在看来,我们知道大量选民—即使没有证实是大多数—正迫切的渴望自由。
Whatever the true result of the election, it is now plain that there is a vast constituency, even if it is not yet provably a majority, crying out for freedom.
当把大多数,即使不是全部,法规遵循需求自动化时,项目团队将更可能遵守,并且它们将更可能生成所需的文档来证明。
When most, if not all, compliance needs are automated there is a much greater chance that project teams will comply and that they will produce the required documentation to prove it.
在韩国,多数家长,即使是家里很穷,也坚持让孩子在小学就学习英语。
Most South Korean parents, even the poorest, insist that their children learn English starting in elementary school.
亚马逊吹嘘着自己无尽的图书选择,即使在大多数情况下,它只是简单地把书从经销商那边直接运来运去。
Amazon boasted of its unlimited selection of books, even though in most cases it was simply having them shipped directly from distributors.
即使当今的大多数系统无法提供纳秒精度的时间,但是实际值应当至少比用老的方法获得的要好得多。
Even though most of today's systems will not provide times with nanosecond resolution, the actual values should at least be much better than can be obtained with the older method.
“更换机油需要花费25到28美元,但即使是这样,大多数维修厂还是亏本或者并没有盈利。”他说。
“Most repair shops will lose money or at best break even on a $25 to $28 oil change,” he said.
“更换机油需要花费25到28美元,但即使是这样,大多数维修厂还是亏本或者并没有盈利。”他说。
“Most repair shops will lose money or at best break even on a $25 to $28 oil change,” he said.
应用推荐