但是,他造成的伤痛不是一个拥抱就可以消除的,即使在这个地方也不可以,所以她把脸转了过去。
But the pain that he'd caused could not be erased by a hug, even in this place, and she looked away.
一方面,有些人质疑美国到底为何要在这个遥远的地方进行干预——即使是有限的干预。
On the one hand, some question why America should intervene at all — even in limited ways — in this distant land.
我不情愿地跟随他回去了,即使我是多么想留下,留在这个我人生中第一次体验到家的感觉的地方。
I reluctantly went with him, even though I desperately wanted to stay in the first place that really seemed like home.
即使身体的五个地方都粘在这个多毛怪物身上,王子在他的毛皮上晃来晃去,却丝毫没有畏惧。
Even while sticking to the hairy monster in five places, hanging down from his coat, the prince had no fear.
不过即使是在这个问题已经被认识到的地区,REDD吸纳地方参与、保证权利的操作能力也十分有限。
Yet even where this is recognised, the operational capacity to include local participation and ensure rights recognition in REDD is quite limited.
即使在欧洲,在这个62%的居民承认人类在气候变化中的作用,愿意采取行动,特别是愿意为减排付出更高费用的地方,对气候变化的重视程度仍然较低。
Even in Europe, where 62% of people accept humanity's role in climate change, willingness to act, especially in the form of paying higher prices to reduce emissions, is relatively low.
即使在欧洲,在这个62%的居民承认人类在气候变化中的作用,愿意采取行动,特别是愿意为减排付出更高费用的地方,对气候变化的重视程度仍然较低。
Even in Europe, where 62% of people accept humanity's role in climate change, willingness to act, especially in the form of paying higher prices to reduce emissions, is relatively low.
应用推荐