在当期环境下,银行处于危机模式、一些信贷市场被关闭,利率下降的影响就不够清晰了。
In the current environment, with Banks in crisis mode and many credit markets all but shut down, the rate cut's likely impact is less clear.
然而,处于在危机模式:在一些地区超过4,800的学校关闭,医疗机构忙得不可开交,实验室在不停的运作着。
Still, it is in crisis mode: more than 4, 800 schools have been closed in the region, medical services are swamped, and testing laboratories are working around the clock.
该研究主张:“没有人预期市场将很快恢复到危机前的运行模式。”
The study argued, "There is no expectation that markets will return to their pre-crisis mode of operation soon."
该研究认为:“没有人预期市场将很快恢复到危机前的运行模式,即便有人预期它还会恢复的话。”
It argued: "There is no expectation that markets will return to their pre-crisis mode of operation soon, if ever."
这种情况会持续多久,或是银行业务模式会有何变化以适应当前的市场危机,人们尚不得而知。
It isn't clear how long this will last, or how the banking model might evolve in response to the current market crisis.
目前还没有一种商业模式顺利经受住了此次危机的考验,况且规模并不是令银行失败的唯一重要原因。
No business model has come through the crisis unscathed and size is manifestly not the only attribute that makes a bank too important to fail.
金德尔伯格并未声称建立了关于此类危机的严格理论,但他确实发现了一种模式。
Kindleberger does not claim to have a rigorous theory of such crises, but he does discern a pattern.
在堆积如山的证据面前,这种否认模式已经成为了债务危机的一大特点不断重复上演。
A pattern of denial in the face of mounting evidence has been a recurring feature of the debt crisis.
然而,危机中该银行做的最多的就是抢购其他陷入困境的共同银行,由此可知,这种模式也不是真的无懈可击的。
Then again, Nationwide has spent much of the crisis snapping up other mutuals that have got into trouble, so the model is not infallible.
但是在这里,我们没有看到信用或者任何形式的危机。这主要因为尚没有像莱曼和贝尔斯登那样的银行和房产经纪的运营模式。
But here, we are not seeing a credit or any type of crisis, in large part because there have been no runs on Banks or brokerage houses like what happened with Lehman and Bear Stearns.
我不敢苟同金融危机改变了经济学的教学模式却已经影响了经济学的教学与研究议程的内容。
I DO not think that the crisis has changed "how" economics is taught but has influenced "what" is taught and the research agenda of many economists.
而对于数百万民众来说,由不断变化的季节模式和变化莫测的天气导致的破坏已经是迫在眉睫的危机。
But for many millions of people the devastation caused by changing seasonal patterns and unpredictable weather is already a clear and present danger.
校正失败会置数据系列的连续性于危机中。而使得由这些数据生成的气候模式的真实可信度降低。
Failure to make the calibration puts the continuity of the data series at risk, making climate models based on those data less reliable.
在1970年代有一种感觉,那就是战后经济模式受到了不断升高的通胀和一系列石油危机的侵蚀。
There was a feeling in the 1970s that the post-war economic model had been corroded by rising inflation and a series of oil shocks.
对于众多波兰议员来说金融危机拓宽了他们原本狭隘的经济模式。
For many of Poland's peers the crisis exposed the narrow base of their economies.
通过危机,强者得到褒奖,病态浮出水面,机遇得以创造,旧习能够根除,释放久积之力,捣毁商业陈旧模式。
They reward strengths and expose weaknesses, create new opportunities and kill old habits, release pent-up energy and destroy old business models.
卡西迪说,“贷款一发放债权就卖”的业务模式鼓励了草率放贷,引发了当前的抵押贷款危机。
The originate-and-sell business model 'encouraged reckless lending' that triggered the current mortgage morass, Mr. Cassidy said.
该计划将考验百度是否会因为公众批评而调整自己的商业模式。 批评人士称,这家纳斯达克(Nasdaq)上市公司面临一场信心危机。
The plan aims to test Baidu's willingness to adjust its business model in response to what critics have billed as a crisis of confidence in the Nasdaq-listed Chinese company.
Kaspersen说,目前的危机将考验丹麦灵活保障模式,它已受到欧盟其他国家的赞赏。
Kaspersen says the current crisis will test the Danish flexicurity model, which is admired by other EU nations.
Pictet &Cie的合伙人尼古拉斯•皮克泰(Nicolas Pictet)认为这场金融危机其实已经“证明了传统的瑞士模式是合理的”。
The crisis has “vindicated the traditional Swiss model, ” says Nicolas Pictet, a partner at Pictet &Cie.
要克服危机,EADS和空中客车不仅要在空中有新的型号出现,也需在地面上启用新模式了。
To overcome their crisis EADS and Airbus need new models not just in the sky, but on the ground, too.
然而,这些模式并未让银行们规避到次贷危机带来的风险,这一危机致使信贷市场混乱不堪。
But, those models haven't sheltered the Banks from the subprime mortgage crisis that turned into a dislocation of the credit markets.
但随着北美欧洲由于信贷危机所引发的资金短缺而手足无措,使供应链陷入一片混乱之时,日本商事模式似乎有其称赞之处。
But as the credit crunch causes firms in America and Europe to flounder for lack of funds, throwing supply-chains into disarray, Japan's trading-company model seems to have some merit.
同时,整个效仿西方模式的理念大受欢迎,部分是由于金融危机,部分是由于美国逐渐衰退的影响了。
At the same time, the whole idea of emulating the Western model has taken a big hit, partly from the crisis and partly from America's diminished prestige.
在一种模式下,保险库可起到储备基金的作用,为参与者提供短期信贷,在危机到来时便可向其求助。
Under one model the insurance pool would function like a reserve fund, offering participants a short-term credit line they could call upon during a crisis.
在一种模式下,保险库可起到储备基金的作用,为参与者提供短期信贷,在危机到来时便可向其求助。
Under one model the insurance pool would function like a reserve fund, offering participants a short-term credit line they could call upon during a crisis.
应用推荐