通过该过程,这个知识点会比历史老师直接告诉你更深刻地印在脑海中。
Through that process yourlearning will be much more deeply seated in your brain than anything your history teacher evertold you about him.
板栗是在十月份成熟的。我第一次剥板栗的情景至今还深深地印在脑海中。
Chestnut is mature in October. The first time I peel the chestnut scene still engraved in the mind.
不管我们代表着其他什么文明,我们的目标是完美的,我们的计划步骤都深深印在脑海里。
Our goal is perfection in whatever we do on behalf of other civilizations, and our plans are accordingly carried out with it in mind.
我们当将这经节深深刻印在脑海中,把它当座右铭深印心中,当我们落在人生的暴风雨中,疾风劲吹,窗儿戛戛作响时—— 便可将这面旌旗舞动起来。
Here's a victory flag to wave over our lives, a motto to write on our hearts, a verse to nestle in our memory for instant recall when the winds blow and the windows rattle in the storms of life.
我参加了考试并且感到内心十分平和,我不记得当时的成绩是多少了,但那天发生的事情一直存在在我的心里,印在我的脑海中。
I took the test and felt peaceful, I don't remember what my grade was, but what happened that day has stayed in my heart and mind ever since.
这场事故深深印在目击者的脑海里。
我的错误很简单:在我第一次写文章的时候就写错了名字,后来这个错误的名字就深深地印在我的脑海,后来每次都潜意识的用了这个错误的名字。
My mistake was simple: I got it wrong on first use as I wrote the story, and then, with the misspelling ingrained in my head, repeated the mistake every subsequent time.
我的步伐很小,走路还摇摇晃晃的,尽管如此,我的方向感跟信鸽一样好,罗马地图已深深印在我脑海里,犄角旮旯我也一清二楚。
While my gait is small and bandied, I have always had a homing pigeon’s sense of direction, and for all its twists and turns, Rome had long been mapped inside my head.
这惊心动魄的镜头深深地印在无数成龙迷的脑海里。
This stimulating shot impressed in numerous Jackie Chan fans.
虽然这部影片我是几年前看的,但那激动人心的场面仍然印在我的脑海里。
Stirring scene from the film still sticks in my mind, though I saw it several years ago.
她的故事深深印在同学们的脑海里,他们决定要像她那样去救助流浪动物。
Our students were impressed by her story and decided that they have to help stray animals like she does.
顷刻之间,滚滚的浊水像堵墙一般压了下来,一股脑儿连人带车都冲走了。这情景,直到现在还印在我的脑海里。
The image of a sudden wall of dark water carrying the man and his car away in an instant is still imprinted on my mind.
有人说过“生命就宛如流星,最美的时间是很短暂的,但这种闪烁的每牢牢地印在我们的脑海里。”
Someone said that life is like the meteor and the most beautiful moment is very brief. But the shining beauty forever leaves in the brain of man.
您留给我的,是美丽的记忆。您印在我脑海的,是纯真和友谊。
What you have left with me is a beautiful reminiscence and what you have impressed in my mind is purity and friendship.
我从他对阿森纳的那一场比赛开始喜欢上了他,我记住了他的名字,他的名字深深的印在了我的脑海中。
I liked him when he played against us, I remembered the name, put the name in my brain and kept it in there.
在对家乡的回忆中,这些有节奏的影像已深深地印在我的脑海中。
In the memories of his hometown, the rhythmic image has been deeply imprinted in my mind.
童年如同一本五彩的书,童年像一幅美丽的画。童年是有趣的,曾经那些趣事,一幕幕,仍深深地印在我的脑海中中……
Childhood dis like a colorful book, childhood is like a beautiful painting. Childhood was interesting, once those things, scenes, still deeply imprinted in my mind…
女人的心深的海洋,什么牢牢地印在我的脑海中泰坦尼克号是。
The woman's heart is as deep as the ocean, thats what firmly stamped in my mind of Titanic.
的确,日本上班族在办公室里拼命工作的情形已深深地印在我们脑海里。
Indeed, the notion of a Japanese businessman working long hours at the office is burned into our consciousness.
将在余生都印在我脑海中,印在我们的生活中。
Will be embedded in my mind for the rest of my life and in all of our lives.
句子很短,但是它永远印在了我的脑海里。你必汗流满面才能糊口。
The words were few, but they became indelibly impressed on my mind: "in the sweat of thy face shalt thou eat thy bread."
在这场比赛最后时刻,有一幕深深印在我脑海中,那就是亨利,科尔和我坐在球场上。
One really strong image at the end of the game for me was Thierry Henry, Ashley Cole and me staying on the pitch.
第一天会是很忙碌的,我要把我所有的亲爱的朋友们都叫到我这里来,长久地注视着他们的面容,把他们的内在美的外部证据深深地印在我的脑海中。
The first day would be a busy one. I should call to me all my dear friends and look long into their faces, imprinting upon my mind the outward evidences of the beauty that is within them.
我要把我所有亲爱的朋友们都叫来,长久地注视着他们的面容,把他们内在美的外部证据深深地印在我的脑海中。
I should call to me all my dear friends and look long into their faces, imprinting upon my mind the outward evidences of the beauty that is within them.
每个人在成长的过程中都要经历很多事,大部分被遗忘了,但有些永远印在我们的脑海里。
Everyone is bound to experience a lot of things when growing up, most of which will be forgotten while some will remain in our mind forever.
突然浑浊的雨水像一面墙一样压了下来,一下子就连人带车都冲走了。这情景直到现在还印在我的脑海里。
The image of a sudden wall of dark water carrying the man and his car away in an instant is still imprinted on my mind.
突然浑浊的雨水像一面墙一样压了下来,一下子就连人带车都冲走了。这情景直到现在还印在我的脑海里。
The image of a sudden wall of dark water carrying the man and his car away in an instant is still imprinted on my mind.
应用推荐