卡特先生预计周一到达华盛顿。
卡特先生睁开眼睛,日光炫目。
卡特先生经营着一个牛奶场。
在2008年的时候。卡特先生83岁。
In 2008, when Mr Carter was 83, he was asked if he had been scared.
但巴尔卡特先生似乎毫无顾虑。
卡特先生在那场辩论中把对手击败了。
我不是威胁你,我是在威胁卡特先生。
卡特先生。他来自加拿大。
卡特先生,别去俄罗斯!
图书馆是在卡特先生六十二岁生日时捐赠的。
The library was dedicated on Mr. Carter' sixty-second birthday.
卡特先生也批评了美国最高法院就投票权法案的裁决。
Mr. Carter also criticized the Supreme Court decision on the Voting Rights Act.
劳丽:在迈阿密大学上学。你做什么工作呢,卡特先生?
Laurie: I study at Miami University. What do you do, Mr. Carter ?
就理查德·尼克松,罗纳德·里根,卡特先生而言,该局意味冷战。
For Richard Nixon, Ronald Reagan and Mr Carter it was the cold war.
昨晚我在电话里和卡特先生交谈过,他对我们的计划很感兴趣。
The people Mr Carter, whom I spoke to on the phone last night, is very interested in or plan.
昨晚和我在电话里谈话的那个卡特先生对我们的计划非常感兴趣。
Mr Carter, to whom I spoke on the phone last night, is very interested in our plan.
如果你还不清钱的话,我就炸掉你的水坝卡特先生没有法子处理这事。
If you can't pay off the debts, I will explode your dam! "Mr. Carter had no way to deal with it."
卡特先生要我来此请您参加今晚7点在香格里拉饭店为您举行的宴会。
Mr. Carter has asked me to come over to invite you to the banquet held in your honor at the Shangri-La Hotel at 7:00 this evening.
同时他们也将会问,是否卡特先生所描述的故事有可能真的会在美国发生,并且,当然,如果美国人们已经准备好让一个黑人入住白宫。
They will also be asking whether what Mr Carter describes could really happen in America and, of course, if the country is ready to put a black man in the White House.
1980年,我们认可罗纳德·里根先生的观点,并选择他:与吉米·卡特先生相比,对于当时美国和西方国家普遍面临的问题,他似乎提供了更好的解决方案。
In 1980 we saw the arguments for Mr Ronald Reagan and made them: he seemed to offer better solutions to the problems that then faced America, and the West generally, than did Mr Jimmy Carter.
“我出去的时候不知道我要去哪里,也不知道我要做什么。”卡特告诉福克斯新闻网。“可是我相信这些先生。”他说。
"I went out not knowing where I was going or what I was going to be working on," Carter told FoxNews.com. "But I trusted these gentlemen," he said.
在访问东皮若亚时,奥巴马先生就讲到刺激计划会让卡特彼勒重新雇佣大量工人。
Mr Obama, during his visit to East Peoria, claimed that the stimulus might spur Caterpillar to rehire workers.
克林顿先生和老布什先生一道为亚洲海啸和卡特里纳飓风的受害者募集捐款。
Mr Clinton teamed up with Mr Bush senior to raise money for the victims of the Asian tsunami and Hurricane Katrina.
阿尔卡特的埃尔文先生说:准确地说很难解释是什么使网络电视那么使人着迷。
Exactly what makes IPTV so compelling is hard to explain, says Alcatel's Mr Alwan.
克利夫特先生指着一些零件,这些零件都是要装配在重型设备主要制造商卡特彼勒一家附属公司制造的燃油机车上。
Mr Clifford points to several parts destined for diesel locomotives built by a subsidiary of Caterpillar a big maker of heavy equipment.
卡特莱特先生在南非长大,在伦敦住了许多年。
Mr Cartwright grew up in South Africa, but he has lived in London for many years.
Camus先生在EADS和空客公司处理法德冲突的管理经验将有助于他引导阿尔卡特朗讯摆脱类似的困难处境,成为严格意义上的国际性公司。
Mr Camus' experience managing the Franco-German rivalries at EADS and Airbus may help him steer Alcatel-Lucent away from its similar difficulties to become a proper global company.
卡特尔船长准备了这份打算送给董贝先生的礼品之后,跟沃尔特继续向前走去,直到他们到达仪器制造商门前,两人才都停下脚步。
Armed with this little token which he designed for Mr Dombey, Captain Cuttle walked on with Walter until they reached the Instrument-maker's door, before which they both paused.
陈文灿先生是卡特彼勒(中国)投资有限公司董事会成员,同时也是美中贸易委员会和美中商会会员。
M. C. is on the board of directors of Caterpillar (China) Investment Co., Ltd., a member of the US-China Business Council and American-Chamber of Commerce.
先生布什也谈到帮助海岸向损害索回飓风卡特里娜引起的海湾。
Mister Bush also spoke about helping the Gulf Coast recover from the damage caused by Hurricane Katrina.
先生布什也谈到帮助海岸向损害索回飓风卡特里娜引起的海湾。
Mister Bush also spoke about helping the Gulf Coast recover from the damage caused by Hurricane Katrina.
应用推荐