他们在卡斯特罗剧院对面停了车。
卡斯帕罗夫在22岁时成为最年轻的世界冠军。
近期的一个尤其使卡斯帕罗夫受辱的例子是在匈牙利的欧洲团体锦标赛上。
One recent example, which particularly affronted Kasparov, was at the European team championship in Hungary.
“将会有一些改善,但并不显著。”卡斯特罗说道。
"There will be some improvement, but not significant," Castro said.
加格拉电影院内柔和的色彩和高高的天花板,是前卡斯特罗时期古巴的回忆。
The soft colors and high ceilings in Gagra Cinema are memories of pre-Castro Cuba.
加州卡斯特罗谷的劳拉·麦克休就是这么做的,当时有人打电话告诉她,她当时13岁的儿子在另一个男孩的食物里吐口水。
That's what Laura McHugh of Castro Valley, California, did when a caller told her that her then 13-year-old son had spit in another boy's food.
卡斯特罗仇恨这个组织和这个组织过去在哈瓦那撒下的批评他的传单。
Castro hated the group and the leaflets critical of him that it had dropped over Havana in the past.
在古巴,往往只有卡斯特罗兄弟知道答案。
As always in Cuba, only the Castro brothers know the answer.
她的行为引起卡斯特罗的愤怒,他拒绝去她家,并说那里“被蠕虫包围了”。
She incurred the wrath of Fidel, who refused to visit her house, saying it was "surrounded by worms".
随着老卡斯特罗49年统治的帷幕落下,古巴的社会变革是必然的。
As the curtain comes down on Mr Castro's 49 years of rule, change is inevitable.
根据最后一段,安娜·卡斯特罗的情况是什么?
自五年前移交权力以来,古巴前领导人菲德尔·卡斯特罗首次和他的弟弟罗尔·卡斯特罗一起露面。
The former Cuban leader Fidel Castro has made his first public appearance with his younger brother Raul since handing over power five years ago.
菲尔德·卡斯特罗的恶劣健康状况使他一年前离开公众舞台,留下他的弟弟劳尔·卡斯特罗管理这个国家。
And ill health caused Fidel Castro to depart the public stage a year ago, leaving his brother raul to run the country.
34岁的朱利安·卡斯特罗完成了一项了不起的壮举。
At THE age of 34, Julian Castro has pulled off a remarkable feat.
劳尔·卡斯特罗和他的盟友很明显赢了,菲德尔·卡斯特罗放弃1990年代有限放开政策之后,教条主义官员越来越多。
Raul Castro and his Allies have clearly won it, against the more doctrinaire officials promoted by Fidel Castro after he abandoned the limited opening of the 1990s.
但他离开后却露出了被他挡在身后的最后一位——菲德尔·卡斯特罗。
He then moved on, revealing a last greeter who had been invisible behind him: Fidel Castro.
卡斯特罗对此表示了极大兴趣,认真听取介绍并不时就有关问题进行询问。
Castro showed great interest in this, carefully listened to the remarks and raised questions on some issues from time to time.
莎曼珊说,她曾向母亲保证她只把卡斯特罗当作哥哥一样看待。
Samantha said she assured her mom that she thinks of Castro as a brother.
卡斯特罗正式退休结束了这位世界上任职最长的领导人的统治。
Fidel Castro's retirement formally ends the rule of the world's longest-serving leader.
她原名卡门·卡斯特罗,生于哈瓦那,她机智灵敏,喜欢鲜亮、宽松的衬衫和夹克。
Born in Havana as Carmen Castellanos, she is quick-witted and favors bright, boldly printed blouses and blazers.
流亡墨西哥之后,卡斯特罗组织古巴流亡者进行山地作战训练。
As an exile in Mexico after this Fidel Castro organised other Cuban exiles and trained them in mountain warfare.
去年他已返回家中,拖着单薄、虚弱的身躯将大权移交给弟弟劳尔·卡斯特罗。
He returned home last year, a thin, frail figure who ceded power to his brother raul.
但有证据表明卡斯特罗正在说服至少部分黑市运营者依法运作并纳税。
There is evidence, however, that Castro is persuading at least some black market operators to play by the rules and pay taxes.
议会成员将由卡斯特罗兄弟与少数几位高级顾问来选定。
The council's members will be picked by the Castro brothers and a handful of senior advisers.
在这个星期即将年满84岁的卡斯特罗,被人扶着走上了演讲台。
Mr Castro, who turns 84 this week, had to be helped to his seat at the podium.
劳尔·卡斯特罗正尝试通过把土地租借给农民以减少食品进口。
Raul is trying to cut food imports by leasing land to private farmers.
克里姆林宫还禁止前国际象棋冠军卡斯帕罗夫进行在杜马进行选举。
It also barred Garry Kasparov, the former world chess champion, from running for the Duma.
克里姆林宫还禁止前国际象棋冠军卡斯帕罗夫进行在杜马进行选举。
It also barred Garry Kasparov, the former world chess champion, from running for the Duma.
应用推荐