你是要去卡斯特桥济贫院吗?
一整夜,她的眼睛都盯着目的地卡斯特桥的灯光。
All through the night her eyes were fixed on the lights of Casterbridge, the end of her journey.
上了山顶,芭丝谢芭转过身来,看见那女人缓缓地向卡斯特桥走去。
At the top of the hill Bathsheba turned and saw the woman walking slowly on towards Casterbridge.
星期六,在卡斯特桥的集市上,伯德伍德看到了那个搅乱了他的梦的女人。
On Saturday at Casterbridge market Boldwood saw the woman who was disturbing his dreams.
两个月后,盖伯瑞尔去了位于卡斯特桥的大集市,希望找一份农场经理的工作。
Two months later Gabriel went to the great fair at Casterbridge, hoping to find a job as farm manager.
再前一天是星期一,他如约在卡斯特桥城外的那座桥上等待范妮,等了一个多小时。
The day before, on Monday, he had waited for Fanny, as arranged, on the bridge just outside Casterbridge, for over an hour.
“盖伯瑞尔,”她淡淡地说,“恐怕太晚了,请你骑马到卡斯特桥给请个医生来。”
'Gabriel,' she said simply, 'I'm afraid it's too late, but ride to Casterbridge for a doctor.
“请问一下,先生,您知不知道卡斯特桥济贫院多会儿关门?”她问道,声音中透出极度的悲伤。
'Please, Sir, do you know what time the Casterbridge workhouse closes?' she asked in a voice of extreme sadness.
英格兰南部浦耳以西的城市。是农业市场,托马斯·哈代小说中卡斯特桥市的背景。人口4,049。
A municipal borough of southern England west of Poole. An agricultural market, it was the model for Casterbridge in Thomas Hardy's novels. Population, 4,049.
上了山顶,芭丝谢芭转过身来,看见那女人缓缓地向卡斯特桥走去。托伊很快追上了他的妻子,脸上显得忐忑不安。
At the top of the hill Bathsheba turned and saw the woman walking slowly on towards Casterbridge. Troy soon caught up with his wife. He looked very upset.
在下午,快结束时,他意识到卡斯特桥没有哪个农场主需要农场经理,甚或是一个牧羊人,他决定第二天到另一个集市去碰碰运气。
But when he realized by late afternoon that none of the farmers at Casterbridge wanted a farm manager, or even a shepherd, he decided to try his luck at another fair the next day.
在下午,快结束时,他意识到卡斯特桥没有哪个农场主需要农场经理,甚或是一个牧羊人,他决定第二天到另一个集市去碰碰运气。
But when he realized by late afternoon that none of the farmers at Casterbridge wanted a farm manager, or even a shepherd, he decided to try his luck at another fair the next day.
应用推荐