信件的摘录将会第一时间在《激情爱恋》中出版。伊丽莎白·泰勒,理查德·伯顿,以及作家萨姆·卡斯特和南希·舍恩伯格的世纪婚礼。
Excerpts from the letters will be published for the first time in Furious Love: Elizabeth Taylor, Richard Burton, and the Marriage of the Century by authors Sam Kashner and Nancy Schoenberger.
对许多人来说,卡斯特罗先生与他同样英俊大方的副官们(包括一位阿根廷医生切•格瓦拉)似乎就是充满传奇色彩的英雄。
To many people, Mr Castro and his similarly handsome lieutenants, including Ernesto “Che” Guevara, an Argentine doctor, seemed to be romantic heroes.
经济濒临破产促使古巴抛弃切·格瓦拉和卡斯特罗的乌托邦式父权统治,未来必须要为调高工资(但仍微薄)努力打拼。
Near-bankruptcy is causing Cuba to jettison the Utopian paternalism of Che and Fidel. The future involves hard work for higher, but still-paltry, wages.
在16位获奖者中,最引人注目的是JosephMedicineCrow,他是一位历史学家和美国印第安文化的捍卫者,其祖父曾在小比格霍恩河战役(LittleBig Horn)中担任卡斯特(Custer)将军的侦察兵。
The most striking figure among the 16 was Joseph Medicine Crow, a historian and champion of American Indian culture whose grandfather had been a scout with Custer at the battle of Little Big Horn.
埃内斯托·切·格瓦拉是一位作品丰富的作家,曾经发表了他与菲德尔·卡斯特罗在马埃斯特腊山的状况。
Ernesto Che Guevara was a prolific writer and did publish his own account of fighting alongside Fidel Castro in the Sierra Maestra mountains.
一年之后,卡斯特死于小巨角;据格恩先生所述,1868年夸纳险些与卡斯特决斗。
That was one year before Custer's death at Little Bighorn; according to Mr Gwynne, Quanah had almost fought Custer in 1868.
卡斯特罗与戈德伯格的采访是自从他离职以来,唯一一个和美国新闻记者的访问。
Castro's interview with Goldberg is the only one he has given to an American journalist since he left office.
卡斯特罗与戈德伯格的采访是自从他离职以来,唯一一个和美国新闻记者的访问。
Castro's interview with Goldberg is the only one he has given to an American journalist since he left office.
应用推荐