这类人的普遍特征就是他们不真诚,爱占小便宜,或者不讲卫生。
Some of the more common traits in this category might be unfaithfulness, freeloading, or lack of personal hygiene.
但是有些东西,比如微波炉,自行车,就无所谓啦,对于我这种喜欢占小便宜的“抠门”二手货自然是上好的选项。
But for something, like bike, lamp or something like this, it is OK. honestly, sometimes, I even found I became addict to second-hand stuff. The full process is interesting.
我在听闻此传言后,第一反应是翻遍钱包的现金,第二反应是电话告知好友,十足就是爱占小便宜的买菜顺带两根葱的主妇。
My first reaction on hearing this was examining every note at my wallet and secondly inform friends by phone. What a greedy woman I am as a housewife asking for more scallion FOC at the food market!
“几天前,我在飞机上听到身边两个外国人的对话,”蒋方舟说,“他们热火朝天地谈论着中国乞丐的数量以及中国人如何占“小便宜”。
“A few days ago I overheard a conversation between two foreigners sitting next to me on a flight,” says Jiang. “They were having a heated discussion about the number of beggars in China.
“几天前,我在飞机上听到身边两个外国人的对话,”蒋方舟说,“他们热火朝天地谈论着中国乞丐的数量以及中国人如何占“小便宜”。
“A few days ago I overheard a conversation between two foreigners sitting next to me on a flight,” says Jiang. “They were having a heated discussion about the number of beggars in China.
应用推荐