在这一点上,逻辑是占上风的,因为灯光昏暗、人们忙碌,而且现场的油漆高度易燃。
Logic prevails on this one as with dim lighting, busy people and highly flammable fresh paint on the set.
当对印度和中国进行时髦比较时,印度明显占上风的是金融部门。
WHEN the fashionable comparisons are drawn between India and China, one industry where India normally comes out on top is finance.
那为什么最近几个星期股票市场还让占上风的怀疑论者们感到吃惊呢?
So why has the stock market surprised skeptics by powering higher in recent weeks?
为此白宫最多会劝说国会中占上风的共和党议员通过一个新的小额刺激计划。
To offset this, the White House will at best persuade Congress, with its beefed-up Republican contingent, to agree to only a trivial new stimulus.
五角大楼将“杀手锏”定义为使一个处于劣势的军事集团与处于优势的强国对抗中占上风的技术。
The Pentagon defines the Maces as technologies that might afford an inferior military an advantage in a conflict with a superior power.
当他们看见鸟类占上风的时候,他们就支持小鸟,但是当战况有利于野兽时,他们立刻就倒戈。
So when they saw the Birds getting the better of it, they were Birds for all there was in it. But when the tide of battle turned, they immediately sided with the Beasts.
今年占上风的是北极上空的高气压,而且值得注意的是,这次高气压的强度是1950年以来最大的。
What's notable this year is that the pattern of high pressure over the Arctic is more pronounced than at any time since 1950.
不过Louboutin 的律师表示,如果伊夫圣罗兰时装公司在双方法律纠纷中继续占上风的话,Louboutin的好景可能不长了。
Yet all this could be at risk, says Louboutin’s lawyer, if Yves Saint Laurent (YSL), another fashion firm, continues to gain the upper hand in a legal dispute between the two companies.
人们原本认为此次大选将会是一届新媒体占上风的大选,e - mail、博客、社交网站和Twitter的重要性会得到很大的提升,甚至可能左右竞选的结果。
IT WAS supposed to be the new-media election. E-mail, blogging, social networking and tweeting were expected to surge in importance and perhaps to decide the race.
但是,如果您在家中决定去哪里吃饭,认知成分可能会占上风,因此您会决定去一个可以吃到更健康饭菜的地方。
If you are at home trying to decide where to go for dinner, however, the knowledge component may prevail, and you decide to go where you can eat a healthier meal.
这场法律角逐可能会耗上好几个月的时间,哪一方在法庭占上风,哪一方又会赢得公众舆论和立法者的青睐都尚不可知。
There will probably be months of legal tussling, and it is not at all clear which side will prevail in court, nor in the battle for public opinion and legislative favor.
例如,当我们睡觉时,唾液流变慢,产生硫的细菌占上风,便会产生典型的“晨起口臭”。
When we sleep, for example, the saliva stream slows, and sulfur producing bacteria gain the upper hand, producing classic "morning breath".
好的政治可能是不道德的,事实上,由于一种奇怪的宿命,当道德和政治发生冲突时,后者通常占上风。
What is good politics may be bad morals, and in fact, by a strange fatality, where morals and politics clash, the latter generally gets the upper hand.
如果法律界的温和派占上风,产品信息的提供实际上可能是为了顾客的利益,而不是对法律责任的保护。
If the moderate end of the legal community has its way, the information on products might actually be provided for the benefit of customers and not as protection against legal liability.
据称,无论两个组成要素中哪一个会占上风都是迟早的事。
Purportedly, either of the two constituent elements should prevail sooner or later.
有人说,白人占上风是因为有枪,而祖鲁人用的却是长矛。
Some say the white men prevailed because they had guns, whereas the Zulus made do with spears.
有兴趣的话,还是坐下来欣赏第三轮伊万诺维奇与兹沃娜列娃对碰,这是一场去年决赛的翻板,这次,伊万诺维奇一定会占上风。
But it would be nice to see Ivanovic play Vera Zvonareva in the third round — a rematch of last year's final — and for Ivanovic to prevail this time.
缺少叶酸则可能会使肿瘤占上风,使之发生未加抑制的突变。
The lack of folate might enable cancer to get the upper hand, allowing mutations to occur unchecked.
在公平获取医疗方面,1971年首次提出的“颠倒的医疗法则”占上风。
In terms of fair access to care, the "inverse care law", first described in 1971, prevails.
中方的谈判代表通常在酒桌上破除隔阂,然后试图占上风。
Chinese negotiators often use booze to break down barriers—and to try to get the upper hand.
如谚语说的那样:邪恶占上风,好人应当什么也不做。
For evil to prevail, as the old saw goes, all that is required is for good men to do nothing.
麦道夫成功于低信贷成本的年代:在那样的日子里,贪婪和欺骗比恐惧怀疑更占上风。
And he thrived in an era of cheap credit, when greed and gullibility became far more powerful than fear and suspicion.
在实践中的问题是,传统的思维模式,往往会占上风,即使他们不应该,特别是对大型公共开支需要似乎永远不会发生。
The trouble in practice is that conventional modes of thought tend to prevail even when they shouldn’t; in particular, public spending on the scale needed never seems to happen.
过于热心的编辑往往脱离原文对译文进行修改,可以说,在这种情况下,目标语就会占上风。
An overeager editor often improves a translation away from the original, so to say-a case where the target language wins.
但是,令人遗憾的是,有时存在着一种感觉,认为昔日的设想,过去的思维方式一定占上风;一种基于过去而非基于未来的实力观。
Yet unfortunately, there is sometimes a sense that old assumptions must prevail, old ways of thinking; a conception of power that is rooted in the past rather than in the future.
但是,令人遗憾的是,有时存在着一种感觉,认为昔日的设想,过去的思维方式一定占上风;一种基于过去而非基于未来的实力观。
Yet unfortunately, there is sometimes a sense that old assumptions must prevail, old ways of thinking; a conception of power that is rooted in the past rather than in the future.
应用推荐