即便是在半决赛,博尔特还是很放松。
几乎每一个问题都是针对博尔特的。
牙买加“闪电飞人”博尔特扬威北京。
托托瑞勒,博尔特和迪怀尔如此定义非言语传播。
Tortoriello, Blott, and DeWine have defined non-verbal communication as.
牙买加运动员乌塞恩·博尔特是世界上跑得最快的人。
在昨天的比赛中,博尔特证明了自己的决心。
迄今,封面球星一直是乌塞恩·博尔特和弗朗姬·德托里。
Cover stars so far have been Usain Bolt and Frankie Dettorri.
在刚刚22,博尔特当然认为有发动机罩下的更多。
At just 22, Bolt certainly thinks there's more under the bonnet.
博尔特说,这并不令人吃惊,因为这个项目一直都是他的强项。
Bolt says it is no surprise because the event has been his favorite for a long time.
博尔特说的是麦当劳出售的油炸小鸡肉块,通常一口能吃掉一个。
Bolt is referring to chicken nuggets from McDonalds, small, deep-fried, bite-sized chicken pieces.
阿帕网接入首批东海岸节点,位于麻省剑桥的博尔特、贝拉·尼克和纽曼。
Arpanet gets first East Coast node, at Bolt, Beranek and Newman in Cambridge, Mass.
此乃又一大盛事!牙买加飞人博尔特8月16日晚创造了又一项世界纪录。
IT WAS another big occasion and yet another world record for a Jamaican sprinter, Usain Bolt, on Sunday August 16th.
当被问及是否害怕非洲豹时,博尔特表示:“是的,以前我很害怕,但现在不怕了。”
When asked if he was afraid of cheetahs, Bolt said: "Yes, I was, but not any more."
此外,38项世界纪录被打破,美国选手菲尔普斯和牙买加选手博尔特成为本届奥运超级明星。
38 world records were renewed. US swimmer Michael Phelps and Jamaican sprinter Usain Bolt emerged as the super stars.
埃里克森认为他能做到9.55,丹尼说,9.48和博尔特认为他可以更好地两个。
Eriksen thinks he can do 9.55, Denny says 9.48 and Bolt thinks he may better both.
22岁的世界纪录保持者博尔特让地球又一次为之震动,他将自己的记录降低了0.11秒之多。
Bolt, the 22-year-old world record breaker, last night rocked the globe once more, lowering his own record by a massive 0.11 of a second.
那就意味着如果一头熊想要追击猎物,那么即使是世界短跑纪录的创造者尤塞恩博尔特也难以幸免于难。
That means if a bear decides to give chase, even Usain Bolt, the world record sprinter, could not outrun it.
所以现在,世界也只能对乌塞恩·博尔特了不起的历史性奥运双料冠军的奇迹感到心满意足了。
So for now, the world will just have to be content to marvel at the amazing and historic double Olympic victory by Usain Bolt.
牙买加飞人博尔特收养了一只3月大的雄性非洲豹,为推动肯尼亚自然保护工作作出了一份贡献。
The Jamaican sprinter's sponsorship of the three-month-old male cheetah is part of an effort to boost Kenyan conservation efforts.
爱沙尼亚运动员戈德·坎特获得男子铁饼金牌后,在鸟巢百米跑道上狂奔,并模仿博尔特的招牌动作庆祝胜利。
Estonian Gerd Kanter celebrates his discus gold medal by sprinting down the 100 meter track at the Bird's Nest and mimicking Bolt's marksman routine.
在里约奥运会上,尽管该国女运动员获得的奖牌数量超过男运动员,但博尔特受到的关注远多于她们。
Although the country's female athletes won more MEDALS than men at the Rio Games, Bolt received far more attention.
博尔特赛前处于放松的状态,还向镜头展示了他穿着的一件印有世锦赛吉祥物柏林熊和‘我是一个柏林人’的T恤。
Bolt was in relaxed mood before the race, showing off to the cameras and wearing a t-shirt bearing the phrase "Ich Bin Ein Berlino", in reference to Berlino the bear, the event's mascot.
博尔特这次的肯尼亚之旅为期四天,他表示希望能在那里见到各种各样的动物,但狮子除外,因为这会令他胆战心惊。
Bolt, who was on a four-day visit to Kenya, said he was looking forward to seeing Kenya's diverse wildlife, but was scared of meeting lions.
这一现象可以从一些名人身上观察到,如世界短跑冠军尤塞恩·博尔特和18世纪的诗人威廉·华兹华斯。
The phenomenon can be observed among famous figures such as the World champion sprinter Usain Bolt or the 18th century poet William Wordsworth.
博尔特本周五也在牙买加电视台《微笑牙买加》节目里表示,明年的伦敦世锦赛将是他的最后一次正式亮相。
Bolt also confirmed Friday on Television Jamaica's "Smile Jamaica" that next year's World Championships in London will be his last major competitive appearance.
星期六晚上,博尔特这个1米96的高个头在北京以疾速的大步跑,令人惊讶地只用9秒96的时间就冲过100米终点。
On Saturday night in Beijing, the tall one-meter, 96-centimeter Bolt used his long, quick strides to cover 100 meters in a jaw-dropping 9.96 seconds.
星期六晚上,博尔特这个1米96的高个头在北京以疾速的大步跑,令人惊讶地只用9秒96的时间就冲过100米终点。
On Saturday night in Beijing, the tall one-meter, 96-centimeter Bolt used his long, quick strides to cover 100 meters in a jaw-dropping 9.96 seconds.
应用推荐