中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权,中方有权在这一海域和地区行使正当的主权。
China has indisputable sovereignty over the islands in the South China Sea and the adjacent waters, hence is entitled to exercise lawful sovereignty in this region.
第二,美国和菲律宾正在南海附近海域举行联合军演,中方对此有何评论?
Separately, the US and the Philippines are holding joint military drill in the adjacent waters of the South China Sea. What is China's comment?
我们一贯反对任何其它国家在中国管辖的海域进行油气勘探开发活动,希望有关外国公司不要卷入南海争议。
We oppose any other country's oil and gas exploration activity in the waters under China's jurisdiction and hope relevant foreign company do not involve itself in the South China Sea dispute.
答:中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权,中国的这一立场是一贯、明确的。
A: China enjoys indisputable sovereignty over the South China Sea islands and their adjacent waters. China's position on this is consistent and clear.
答:中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权,中方对此拥有充分的历史和法理依据。
A: China has indisputable sovereignty over the Nansha Islands and their adjacent waters. China's claim over this area is grounded on ample historical and jurisprudential evidence.
暂停捕鲸的船队由4只捕鲸船组成,约有180名船员。船队原计划本季在南海海域捕杀850头小须鲸,一直作业至三月。
The fleet, consisting of some 180 people on four vessels, is aiming to cull about 850 minke whales in Antarctic waters this season, which is scheduled to end around March.
答:中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权,并对相关海域及其海床和底土享有主权权利和管辖权。
A: China has indisputable sovereignty over the South China sea islands and their adjacent waters, as well as sovereign rights and jurisdiction over relevant seabed and subsoil.
第二,有中国媒体报道称,中方将向南海有争议的海域派出更多的巡逻船,你能否证实这个消息?
Second, Chinese media reports that more patrol boats have been sent to the disputed territory in the South China Sea. I wonder if you could confirm that.
日本长期以来是周边海域包括南海航行自由的主要受益方之一,对有关海域实际情况是清楚的。
Japan has long been one of the main beneficiaries of free navigation in surrounding waters including the South China Sea, and therefore knows clearly about the actual situation in relevant waters.
这只螃蟹很可能是一种新的石卵蟹,来自澳大利亚西南海域。
A probable new species of pebble crab was also found off the coast of southwestern Australia.
而日本与菲律宾也举行了会谈,宣布将共同维护南海海域的航线安全。
Japan and the Philippines held consultations, declaring a joint interest in sea-lane security in the South China sea.
此次海洋生物普查在澳大利亚西南海域中发现了一种新的东方扁虾。
The Census of Marine Life has found a new species of squat lobster off the southwestern coast of Australia.
她指出,菲方将执行双方达成的在南海海域开展有关合作的协议。
She noted that the Philippines would implement the agreement reached by the two sides on conducting related cooperation in the waters of the South China Sea.
1964年8月,越南北部的美军接到两起军舰遭受越南海军袭击的报告。报告显示袭击发生在越南正对的北部湾海域。
In August 1964, there were two reported incidents of North Vietnamese naval attacks against United States ships in the Gulf of Tonkin, off the coast of Vietnam.
中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权。中方在自己的主权范围内进行正常的活动,是无可厚非的。
China has indisputable sovereignty over islands in the South China Sea and the adjacent waters. There is nothing wrong about carrying out normal activities within one's sovereignty.
这起事件发生于上周五,地点在纳土纳群岛附近的一处海域,在中国南海婆罗洲海岸附近。
The incident happened on Friday near the Natuna islands, off the coast of Borneo in the South China Sea.
最重要的是,东盟鉴于美国处于有利的位置希望能够帮助维护中国南海海域的和平。
Above all, ASEAN hopes that America will be in a better position to help keep the peace in the South China Sea.
中国对南海大部分海域都宣示拥有主权,他们在该海域建设岛屿、扩充基础设施建设,而且经常和那些对该地区有相同主权声明的邻国发生冲突。
China claims most of the South China Sea, where it is building islands and extending its infrastructure, and there are often flare-ups with regional neighbours with competing claims.
本文介绍日本在其周围海域特别是南海海槽的海洋天然气水合物研究工作。
Gas hydrate researches in adjacent sea regions around Japan especially on Nankai Trough are introduced.
如果你看下中国的官方地图,大部分的中国南海海域直至印度尼西亚都属于中国。
If you look at China official map, almost all of south China seas, up to Indonesia belongs to China.
如果你看下中国的官方地图,大部分的中国南海海域直至印度尼西亚都属于中国。
If you look at China official map, almost all of south China seas, up to Indonesia belongs to China.
应用推荐