在影片中,爱丽丝已经芳龄19,重新回到童年“兔子洞”里的魔幻世界,因此知道这一切只不过是南柯一梦。
This Alice, at the ripe young age of 19, is returning to the magical world of her childhood, so she knows it's all a dream.
的确,人们总是会建议别人做事之前先作打算,但试想一下,能够把准备工作做到滴水不漏纯粹只是你荒唐的南柯一梦罢了。
Yes, planning ahead is always recommended but thinking that you can actually be able to prepare for absolutely everything is just plain foolish on your part.
而认为房产价格必将在10年或是更久之后恢复上涨的想法也被证明是南柯一梦。
The belief that property prices must rise over periods of a decade or more may also prove to be false.
如果某一党派不肯合作——就像上次大选前,安德鲁·兰斯利和保守党所做的那样,那么,彻底变革的前景只会是南柯一梦。
If one party refuses to play ball - as Andrew Lansley and the Tories did before the last election, then the prospect for a radical change collapses.
我们常常在南柯一梦之后醒来,在咀嚼中深深失望。
We frequently after the dream wakes, in mastication deep disappointed.
下了飞机看到熟悉的中国面孔时候,有一瞬间感到恍惚,仿佛这一切就是南柯一梦。
When I saw Chinese faces after I got off the plane, I went into a trance for a moment. It seemed that all I experienced was a dream.
下了飞机看到熟悉的中国面孔时候,有一瞬间感到恍惚,仿佛这一切就是南柯一梦。
When I saw Chinese faces after I got off the plane, I went into a trance for a moment. It seemed that all I experienced was a dream.
应用推荐