达成决定是困难的,特别是因为所有根据习惯达成的协议都必须通过协商一致达成。
Reaching decisions is difficult, especially since all agreements by custom must be reached by consensus.
会后是否发表文件应由各方协商一致决定。
And as for whether any documents will be issued, that will be decided by parties upon consultation.
在以下领域,双方将开展协商一致的合作。
The Contracting Parties shall conduct cooperative activities mutually agreed upon by the Contracting Parties in the following areas.
当事人协商一致,可以解除合同。
The parties may dissolve the contract upon consensus through consultation.
他们同意三方委员会遵循协商一致原则作出决定。
They agreed that the Tripartite Committee would make its decisions in line with the principle of consensus through consultation.
经全体合伙人协商一致,可以修改或者补充合伙协议。
The partnership agreement may be amended or supplemented after agreement is reached by all the partners after consultation among them.
经劳动合同当事人协商一致,劳动合同可以解除。
A Labour contract may be dissolved upon agreement of parties concerned through consultation.
为终结诉讼,他们各自让步,协商一致,达成协议。
To end the lawsuit, they reached an agreement resolving differences by mutual concessions.
第五条订立经济合同,应当遵循平等互利、协商一致的原则。
Article 5 in concluding an economic contract, the parties must follow the principles of equality and mutual benefit and agreement through consultation.
合作开发的软件不能分割使用的,由合作开发者协商一致行使。
If the jointly developed software cannot be used in separate parts, the co-developers may exploit the copyright by consensus.
双方经协商一致可另行签订书面变更或补充本协议。
A written change or supplementary agreement may be entered into after negotiation and mutually agreed by both parties.
第八条经公司与员工协商一致,可以变更劳动合同。
The labor contract can be changed after the company and the employee reach an agreement through negotiation.
道琼斯公司的市场报告,协商一致的估计是增长9.2%。
Dow Jones's MarketWatch reports that the consensus estimate is 9.2% growth.
为了高效通信,双方必须能够根据协商一致的格式交换消息。
For effective communications, the parties must be able to exchange messages according to an agreed-upon format.
国际标准化团体制定的标准是建立在协商一致基础之上的。
Standards prepared by the international standardization community are based on consensus.
本合同在履行中,经双方协商一致,可对本合同进行书面修改补充。
In the performance of the Contract, through friendly consultation of both Parties, written modification and supplementation to the Contract can be made.
在这些问题解决之前,双方在两国边界尚未协商一致的地段维持现状。
Prior to the settlement of these issues, the two sides will maintain the status quo in such boundary sectors.
第三十五条用人单位与劳动者协商一致,可以变更劳动合同约定的内容。
Article 35 Employers and workers may alter the contents as stipulated in the labor contract upon unanimity through consultation.
本协议的任何变更或修改,应由本协议双方协商一致,并以书面方式进行。
Any alterations or amendments of this agreement shall be subject to agreement through consultation between both parties in writing.
用人单位与劳动者协商一致,可以订立以完成一定工作任务为期限的劳动合同。
Employers and workers may conclude labor contracts with a period to complete the prescribed work upon unanimity through consultation.
需要充分考虑各成员之间的差异和实际情况,坚持自主自愿、互惠互利、协商一致的原则。
Diversity among APEC members and their actual circumstances should be fully taken into consideration and the principles of voluntarism, mutual benefit, and consensus be observed.
这些信息和图纸在双方协商一致的情况下应提供数套副本,或至少提供一套副本。
Such information and drawings shall be supplied in the number of copies agreed upon or at least one copy of each.
巴拉圭强调WTO中的协商一致原则,但也表示其并不会轻率利用自己的权力封阻协商一致。
Stressing the importance of the consensus rule in the WTO, Paraguay noted that it was not using its power to block consensus lightly.
如果各方一时达不成一致,也没有关系,有关国际讨论本身就是为协商一致创造条件的过程。
And it does not matter if consensus cannot be reached quickly among all the parties. The international discussion by itself is a process to create conditions for consensus.
因此,凡涉及国际军控、裁军和不扩散问题的实质性工作,均有必要继续坚持协商一致的原则。
It is therefore necessary to continue to adhere the principle of consensus in all substantive work on international arms control, disarmament and non-proliferation.
因此,凡涉及国际军控、裁军和不扩散问题的实质性工作,均有必要继续坚持协商一致的原则。
It is therefore necessary to continue to adhere the principle of consensus in all substantive work on international arms control, disarmament and non-proliferation.
应用推荐