我很感兴趣,学习普通话口语或华语会话。
I am very interested in learning Spoken Mandarin or conversational Mandarin.
吉姆和我崇拜华语建筑学的复杂细节和曲线。
Jim and I adore the intricate details and curves in Chinese architecture.
他的名字在21世纪和华语流行音乐是同义词。
我同意这可以说是有史以来最优秀的华语电影之一。
I agree that it is arguably one of the finest Chinese films ever.
由于工作的需求,我时常都与国内的客户用华语沟通。
Based on career needs, i would communicate with clients from PRC using Putonghua.
我的家庭医生华语极好,然而说到病,我们只能讲英语。
My family doctor speaks perfect mandarin but when it comes to terms related to my sickness we had to communicate in English.
而中国成长飞速的市场,也是歌手选唱华语歌的附加诱因。
China's rapidly growing market is an added incentive for singers to sing in Mandarin.
由小孩子的视角出发,更是华语片的一大标志性叙事手段。
From the perspective of children, is a major Chinese-language films symbolic narrative means.
我是从一个非华语国家和我无法理解大部分的内容在这个网站。
I'm from a non Chinese speaking country and I cannot understand most of the contents in this site.
哪怕在少数连华语都不会讲的朋友身上,还是能闻到很浓的华人味。
I could even detect the "Chineseness" among some of my friends who could not speak Mandarin at all.
对联对仗工整,平仄协调,是一字一音的中华语言独特的艺术形式。
Antithetical couplet antithesis neat, tonal harmony, the word is the sound of a Chinese language and unique art form.
在国大和南大校园走一趟,不难发现讲华语的人不比讲英语的人少。
A walk in either the campus of the NUS or NTU will show that the number of Mandarin-speaking students is no less than English-speaking ones.
新加坡的国语为马来语,英语、华语、马来语和淡米尔语为官方语言。
The mandarin of Singapore is Malay, English, Chinese, Malay it is official language with weak Mi Eryu.
新加坡华语是现代汉语在海外的变体,本文以新加坡华语语法为研究对象。
Singapore Mandarin is a typical variety of Modern Chinese overseas, this paper selects it as our investigation object.
在促进华语成为一种口语的同时而不提倡华语作一种文学书面语是可行的吗?
Is it feasible to promote Mandarin as a spoken language without at the same time promoting Chinese as a literary written language?
因此我对“西方人如何学着欣赏华语流行音乐”这个问题还是要一定发言权的。
So I happen to know a thing or two about learning to appreciate Chinese pop as a westerner.
在介绍演唱会华语西哈部分,他也简短地解释了他正尝试做什么和命名的由来。
When introducing the "chinked-out" portion of the concert, he also delivered a short explanation of what he was trying to do and the rationale behind the nomenclature.
所以,接下来列举的是一些我认为可以代表2015年最高艺术成就的华语电影。
So, here are some of the Chinese-language movies that I feel represent 2015's height of artistic achievement.
参赛作品必须以华语为主,即必须至少80%华语,20%可以以其他语言演绎。
At least 80% of the submitted song must be in Chinese (in terms of lyrics and duration), while the remaining 20% can be in other languages.
除了入围电影,还有多部华语电影意在开拓欧洲电影市场,在柏林电影节期间上映。
Besides those in competition, several Chinese-language films are on sale at the European film Market, which runs alongside Berlinale.
除了入围电影,还有多部华语电影意在开拓欧洲电影市场,在柏林电影节期间上映。
Besides those in competition, several Chinese-language films are on sale at the European film Market, which runs alongside Berlinale.
应用推荐