看起来是这样的——毕竟,2012年是一个转折点,超过一半的美国人开始拥有智能手机。
It looks like it—after all, 2012 was the tipping point when more than half of Americans began owning smartphones.
高层们应该可以想象,在一次全公司的会议中,如果其中一半的人都在摆弄自己的智能手机,那会时什么样的结果。
In an intervention, executives can be asked to imagine an all-company meeting in which half the attendees spend most of the meeting on their smartphones, lost in cyber-space.
最近的调查显示,大约一半的年轻男士声称,他们相信自己的智能手机可以让他们更有吸引力。
In a new survey, about half of young men said they believed their smartphone made them more attractive.
这项有2000名手机用户参与的调查还发现:超过一半人的人声明是被迫获得了最新的和最流行的智能手机,如苹果的IP4或黑莓。
The survey - of 2,000 users - also found more than half had felt pressured to get the latest or most popular smartphone, such as Apple's iPhone4 or a BlackBerry.
也就是说,当你花费了大量资金来开发适用于iPhone、黑莓和Android智能手机系统的应用程序以后,你只能接触到市场上一半的潜在手机客户。
In other words, after you develop expensive apps for iPhone, BlackBerry and Google Android smartphones, you will be reaching only half of potential mobile customers.
一半的人默默按着智能手机,其余的则在热烈的交谈。
Half tapped away silently on smartphones while the rest engaged in boisterous conversations.
一位历史学家称,随着人们慢慢的融合到如电脑、智能手机等科技中,有钱人极有可能在200年内进化成半机器人。
Wealthy humans are likely become cyborgs within 200 years as they gradually merge with technology like computers and smart phones, a historian has claimed.
而且,尽管国际上对其施加了制裁,伊朗绝对没有文化停滞:一半人口拥有智能手机,是社交网站的成员。
And, despite the international isolation imposed on it by sanctions, Iran is absolutely no cultural backwater: half the population own smartphones and are members of social networking sites.
手机只剩下几分钟电量的时候,有一半的智能手机用户会用余下的电量发信息,35%的用户会打个电话。
When faced with only a few minutes of power, half of smartphone users will use the remaining time to text, while 35 percent will use their last moments to make a phone call.
全球对智能手机的需求持续下降,智能手机制造商意识到,全球已经有一半人口拥有智能手机。
Global demand for smartphones continues to cool as smartphone makers realize that half of the world already owns one of their products.
近半数的被调查者表示,他们曾因为智能手机与另一半争吵。其中32.8%的人吵架原因是过度迷恋手机。
About half of the respondents said they had had fights with their boyfriend or girlfriend because of smartphones. And 32.8 percent of them fought about smartphone obsession.
和智能手机进行深度有意义的对话一时半会怕是难以实现,不过目前已经取得了一些重要进展,2017年可以期待的更多。
Don't expect to get into deep and meaningful conversation with your smartphone for a while. But some impressive inroads are being made, and you can expect further advances in this area in 2017.
和智能手机进行深度有意义的对话一时半会怕是难以实现,不过目前已经取得了一些重要进展,2017年可以期待的更多。
Don't expect to get into deep and meaningful conversation with your smartphone for a while. But some impressive inroads are being made, and you can expect further advances in this area in 2017.
应用推荐