她回忆说,她看到那艘灯火通明的船滑入黑暗的坟墓,进入了半个多世纪以来很少被提及的虚无之中。
She recalls watching the ship, brightly lit, slipping into its dark grave—and into seeming nothingness, rarely mentioned for more than half a century.
半个多世纪前,麻省理工学院(MIT)开设了高级视觉研究中心(CAVS),探索科技在文化中扮演的角色。
More than half a century ago, the Massachusetts Institute of Technology (MIT) opened its Center for Advanced Visual Studies (CAVS) to explore the role of technology in culture.
报告还利用了克莱恩内部数据库中的非机密数据,该数据包括半个多世纪的辛迪加研究数据。
Reports also draw upon non-confidential data from Kline's internal database, consisting of over half a century's syndicated research.
这个方法在矿业上用于分离矿物已有半个多世纪。
It has been used for over half a century in the mining industry to separate minerals.
日本侵渔持续了半个多世纪,产生了非常深远的影响。
Japanese fishing in China lasted more than half a century and had the extremely profound influence.
自民党在半个多世纪掌权中,领导自民党就相当于领导日本。
During more than half a century in power, leading the LDP used to mean leading Japan.
这个观点有些不合半个多世纪以来的最高法院的判决规定。
This view is somewhat out of line with the Supreme Court's decisions over the last half century.
阿迪达斯和彪马半个多世纪以来一直是最著名的运动鞋品牌。
Adidas and Puma have been two of the biggest names in sports shoe manufacturing for over half a century.
半个多世纪以来,有关双重标准的指控一直是西方在中东的敌人。
For more than half-a-century the charge of double standards has been the west's enemy in the Middle East.
半个多世纪以来,中古友好关系日益成熟,合作内涵不断丰富。
Over the past half a century and more, the friendly relationship between China and Cuba has increasingly matured and our cooperation has been steadily enriched.
早在半个多世纪以前社会学家与人类学家就对这个话题展开了争论。
Sociologists and anthropologists have been debating this topic for over half a century.
美国核弹丢失事件已经使得军事历史学家们迷惑不解了半个多世纪。
The story of the lost nuke has mystified military historians for more than half a century.
这一主题经过半个多世纪的流变,已具有相当丰富的文化阐释内涵。
Going through half a century's evolution, the theme has been rich in cultural explanations of connotation.
西方大国在军用电子设备上关注泄漏发射问题已有半个多世纪的历史。
The western countries have paid close attention to compromising emanation of military electronic devices for more than half century.
中捷建交半个多世纪来,两国人民一贯相互尊重、平等相待、互利合作。
Since the establishment of diplomatic ties more than half a century ago, the two peoples have always respected each other, treated each other as equals and conducted mutually beneficial cooperation.
由于特定的社会历史原因,此一论说在近半个多世纪以来的中国通行。
Owing to a specific socio-historical reason, such a viewpoint prevailed in Chinese mainland in recent half a century and more.
半个多世纪之后,另一个5尺5寸高的人也在为填补其身材缺憾而绞尽脑汁。
More than half a century on, another man who is 5ft 5in tall is similarly doing his damnedest to conceal the shortness of his stature.
欧洲联盟是欧洲国家和人民近半个多世纪以来向世人展示的一个新的创举。
The EU is Europe nation and people near half over several centuries to people of this world demonstration of a new of unprecedented undertaking.
半个多世纪以来,自民党一直统治着日本,只是在二十世纪初期有过短暂间歇。
FOR more than half a century the Liberal Democratic Party (LDP) has ruled Japan, with only a brief hiatus in the early 1990s.
以巴双方几代人的痛苦经历不能再继续下去,半个多世纪的仇恨和敌意应该结束。
Painful sufferings of the two sides, which have persisted for generations, simply cannot continue; the more than half a century-old hatred and animosity must come to an end.
两党的友谊源远流长,半个多世纪的交往中,始终真诚相待,相互理解,相互支持。
With a long tradition of friendship, they always treat each other sincerely and understand and support each other for half a century.
成吉思汗及其子孙在半个多世纪的西征过程中,相继建立起横亘欧亚的蒙古帝国。
Genghis Khan and his descendants set up the Mongolian Empire successively in the western expedition during the over half of the century.
虽然他们只有半个多世纪的影响历史,但是对核毁灭的恐惧已永久改变了战争面貌。
Although they have only had a little more than a half-century of impacton history, the fear of nuclear annihilation has permanentlytransformed the face of warfare.
奥马哈的先知已经工作了半个多世纪,但他获得的高额回报依旧令投资者惊叹不已。
After more than half a century on the job, the Oracle of Omaha continues to dazzle investors with outsize returns.
半个多世纪以来享有盛誉,不仅是美国电影业界年度最重要的活动,也倍受世界瞩目。
It enjoys a good reputation more than half a century. It is not only the most important activity for American film industry, but also attracted world attention.
经过半个多世纪的艰苦研究,聚变已经不再是单纯的猜想。然而,它离付诸实践还有很长的距离。
While fusion has moved some way beyond the purely hypothetical after more than half a century of painstaking research, it still remains some distance away from being feasible.
经过半个多世纪的艰苦研究,聚变已经不再是单纯的猜想。然而,它离付诸实践还有很长的距离。
While fusion has moved some way beyond the purely hypothetical after more than half a century of painstaking research, it still remains some distance away from being feasible.
应用推荐