你们可以吃得象查理十世那样好。一切顺利!
该修道院修建于公元十世纪;磨坊是十八世纪扩建的。
The Abbey was originally constructed in the tenth century; the mill was added in the 1700s.
机会来了,利奥十世宣称对德国的布道颁布赎罪卷。
This occasion was provided by the preaching in Germany of an Indulgence proclaimed by Leo X. (1513-21).
第十世纪的早期剧作只不过是一些街头表演的圣典的幽默故事。
Early plays, dating from the tenth century, were little more than skits based on scripture, which were performed in the streets by troupes.
前因后果一念因,就有无限的果报,十世的冤业就是这样解除了。
After cause comes effect. A single cause can result in infinite retributions. Ten lifetimes of enmity was thus resolved.
在第十世纪,阿拉伯人想出了如何蒸馏石油。开罗用这种材料来照亮大街。
By the tenth century, Arabs had figured out how to distil it; the streets of Cairo were lit by the stuff.
他们把老王查理十世从那覆护过路易十四的帏盖下取出来,轻轻地放在地上。
It took the old king Charles X. from beneath that dais which had sheltered Louis XIV. And set him gently on the ground.
查理十世在去瑟堡的途中,叫人把一张圆桌改成方的,他对这种危难中的仪式比那崩溃中的君权更关心。
Charles X. during the voyage from Cherbourg, causing a round table to be cut over into a square table, appeared to be more anxious about imperilled etiquette than about the crumbling monarchy.
这种文化在十世纪到十六世纪达到了顶峰,当拉帕努伊人在岛上雕刻和竖立起了900个摩埃巨石像时。
That culture reached its zenith during the tenth to 16th centuries, when the Rapa Nui carved and erected some 900 moai across the island.
西班牙中部城市,位于马德里南部一个富饶的地区。由卡斯蒂利亚的阿方索十世(22' ?- 284年)创建。人口53,54 '。
A city of central Spain in a fertile area south of Madrid. It was founded by Alfonso X of Castile (22o-284). Population, 53, 54 '.
教皇的赦令在星期六颁布该赦令召回了被冻结的天主教会主教richardWilliamson[理查·威廉森]以及其他三位隶属于圣庇护十世协会的主教。
The Pope's decree, issued Saturday, brings back into the Catholic Church's fold bishop Richard Williamson and three other bishops who belong to the Society of Saint Pius X.
她看到了这座建筑构筑于古城的北方悬崖上,足以俯瞰耶路撒冷的汲沦谷(Kidron Valley),她想象有那么个可以俯视王国全貌的理想高点;她想象腓尼基的木匠和石匠在公元前十世纪竖起了这座建筑;她又联想到了巴比伦人在四个世纪后毁了这座建筑。
She imagines the Phoenician carpenters and stonemasons who erected it in the tenth century B.C. She imagines as well the Babylonians who destroyed it four centuries later.
到公元788年出现了许多著名的学者和作家,到公元8世纪的最后十年,文化复兴正处于鼎盛时期。
A number of notable scholars and writers appeared by 788 and, by the last decade of the eighth century, a cultural revival was in full bloom.
“用词汇来回顾21世纪的头十年是个如梦初醒,甚至悲观的事情。”全球语言监测机构总裁鲍尔·JJ·佩亚克说。
"Looking at the first decade of the 21st century in words is a sober, even sombre, event, " said Paul JJ Payack, president of The Global Language Monitor.
大多数人对威廉·莎士比亚的作品都十分熟悉,他是16和17世纪最伟大的英国作家之一。
Most people are familiar with the works of William Shakespeare, one of the greatest English writers of the 16th and 17th centuries.
在20世纪的最后几十年里,美国的生活水平提高了,经济萧条在很大程度上得以避免。
In the last few decades of the 20th century, living standards went up and economic depressions were largely averted in the US.
1719年以后,女性的参与率下降到十分之一,到了17世纪70年代,这一比例降到了二十分之一。
Women's participation dropped to one in ten cases after 1719, and to one in twenty by the 1770s.
十字标志是一个古老的符号,在20世纪60年代的嬉皮士运动中被用来代表和平和爱。
The ankh is an ancient symbol which was adopted by the hippie movement in the 1960s to represent peace and love.
20世纪40年代,这家著名的书店位于伦敦查令十字路。
The famous bookshop lay on Charing Cross Road in London in the 1940s.
ISTP团队的研究表明,在经历了几十年的衰退后,城市人口和工作密度在20世纪80年代上升或保持不变。
The ISTP team's research demonstrates that the population and job density of cities rose or remained constant in the 1980s after decades of decline.
几十年来,毛皮贸易一直控制着海狸鼠的数量,但在20世纪80年代末,海狸鼠毛制品市场崩溃,导致这种猫大小的动物的数量疯涨。
The fur trade kept nutria in check for decades, but when the market for nutria collapsed in the late 1980s, the cat-sized animals multiplied like crazy.
街两边有十几家18世纪的房屋,小格林街仅有一个城市街区的长度,但却从二战的大规模空袭和三个世纪来的反复建设中幸存下来。
Lined with about a dozen 18th century homes, Little Green Street only stretches a city block in length, but has survived the Blitz in World War II and three centuries of construction.
实际上,西班牙的神秘学家圣十字约翰在16世纪就创造了精神的“暗夜”这个词来描写精神大师成长过程中的这个富有特点的阶段。
Indeed, the Spanish mystic St. John of the Cross in the 16th century coined the term the "dark night" of the soul to describe a characteristic stage in the growth of some spiritual masters.
安全公司麦咖啡最近发现在2010年世界上十个国家中有八个的重要网络收到了黑客的攻击。
Security firm MacAfee recently found that eight out of 10 countries around the world had had critical networks targeted by hackers during 2010.
尽管如此,如果你必须在历史上选出十年来生存,那么21世纪的前十年是毫无争议的不二之选。
Nonetheless, if you had to choose a decade in history in which to be alive, the first of the 21st century would undoubtedly be it.
在整个19世纪以及20世纪头几十年,伐木工人住在工地附近偏远的营地。
Throughout the 19th century and early decades of the 20th century, loggers lived in remote camps near their worksites.
几十年来,世卫组织在疾病流行国家大力参与防治工作,与当地卫生官员们并肩奋斗。
For decades, WHO has had a strong presence in endemic countries, working shoulder-to-shoulder with local health officials.
几十年来,世卫组织在疾病流行国家大力参与防治工作,与当地卫生官员们并肩奋斗。
For decades, WHO has had a strong presence in endemic countries, working shoulder-to-shoulder with local health officials.
应用推荐