例如,在英国,这种病毒让该国的国民医疗服务体系陷入一片混乱。
For example, in the UK, the virus left the country's National Health Service in a mess.
他看到了缺乏医疗服务和许多伤员的巨大痛苦,这些伤员纯粹死于缺乏治疗。
He had seen the lack of medical services and the great suffering of many of the wounded, who simply died from lack of care.
一名专门为英国国民医疗服务机构进行宫颈癌检查的医生安吉拉·瑞福尔说:“没必要匆匆忙忙。”
"There is no need to rush," said Angela Raffle, a specialist in cervical cancer screening with the National Health Service in Britain.
它通常包括各种各样的医疗服务,你通常会得到一份你将要访问的地区的医生名单,这些医生甚至会说你的母语。
It generally covers a wide variety of medical services, and you are often given a list of doctors in the area where you will travel who may even speak your native language.
震惊于医疗用品和对伤员的关注的缺乏,杜南决定必须要组织志愿服务。
Shocked by the lack of medical supplies and attention given to the wounded, Dunant decided that volunteer service had to be organized.
当国家政府再也无法提供个人安全、粮食保障以及教育和医疗等基本社会服务时,国家就会衰落。
States fail when national governments can no longer provide personal security, food security and basic social services such as education and health care.
他接着说:“那些用双手工作的人,在餐馆和洗衣房,或在医疗技术和类似的行业,做我们今天说的服务性工作。”
"People who work with their hands," he went on, "are doing things today that we call service jobs, in restaurants and laundries, or in medical technology and the like."
它为所有人提供了最好的医疗服务。
为15万幸存者提供医疗服务、食物和住所的营地已经开始关闭,因为它们本来就不是长期性的。
Camps that provided health care, food and shelter for 150,000 survivors have begun to close as they were never intended to be permanent.
过去,健康专家曾警告我们,有一天,即使是肺部感染或严重的咽喉痛等常见疾病,也会很难得到医疗服务。
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems, such as lung infection or severe sore throat.
减少公共医疗卫生服务可能对病人造成悲惨的后果。
Cuts in the health service could have tragic consequences for patients.
老师们也不断报告自己能力欠缺,无法满足小学生们的精神健康需求,并且经常提到缺乏来自英国国家医疗服务体系的训练、专业知识培训以及支持。
Teachers also consistently report how ill-equipped they feel to meet pupils' mental health needs, and often cite a lack of training, expertise and support from the National Health Service.
在Rubaria,几乎所有人都能得到良好的医疗服务,而在Terland,很少人能得到足够的医疗服务。
In Rubaria, excellent health care is available to virtually the entire population, whereas very few people in Terland receive adequate medical care.
许多健康计划和雇主都急于提供这种服务,称该服务能为加入计划的成员提供便利,使人们不用离开家或工作便能享受医疗保健服务。
Many health plans and employers have rushed to offer the services and promote them as a convenient way for plan members to get medical care without leaving home or work.
事实上,医疗服务的碎片化会导致相应的费用和医疗事故的增加。
Actually, increasing fragmentation of care results in a corresponding rise in cost and medical errors.
Gompers反对国家医疗保险的部分原因是出于原则,其前提是,在资本主义制度下,政府总是服务于雇主的利益,而不是工人的利益。
Gompers' opposition to national health insurance was partly principled, arising from the premise that governments under capitalism invariably served employers', not workers', interests.
一些人认为,不同的州对于医疗服务不同的规定阻碍了远程医疗的发展。
Some people argue that the fact that different states have different regulations concerning medical services has hindered the development of telemedicine.
一名发言人说:“机上的两名患者将被送往医疗机构,该机构可以提供阿蒙森斯科特所没有的医疗护理服务。”
"The two patients aboard will be transported to a medical facility that can provide a level of care that is not available at Amundsen-Scott," says a spokesperson.
英国国家医疗服务信托机构也已经修正了自己的错误。
德纳姆女士选择将责任归咎于国家医疗服务信托,因为根据现行法律,国家医疗服务信托“控制”了数据,而深度思维公司只是“处理”了数据。
Ms. Denham chose to concentrate the blame on the NHS trust, since under existing law it "controlled" the data and DeepMind merely "processed" it.
一些医生认为,他们既要为病人提供医疗服务,又要充当财务监督者,这两者之间可能存在冲突。
Some doctors see a potential conflict in trying to be both providers of patient care and financial overseers.
众议院法案将授权卫生与公共服务部部长去协商医疗保险和医疗补助相关的药品价格。
The House bill would authorize the secretary of health and human services to negotiate drug prices in Medicare and Medicaid.
众议院法案中的方案将不得不与医疗服务提供者协商费率,而不是像许多改革者希望的那样,使用医疗保险费率。
The one in the House bill would have to negotiate rates with providers, rather than using Medicare rates, as many reformers wanted.
完全撇开其它事不说,肥胖还会损害英国国家医疗服务体系。
Quite apart from anything else, obesity will cripple the NHS.
事实上,所有的专家都同意按服务收费的系统——医生的报酬取决于医疗服务的数量,而不是质量或效率——是医疗成本如此高的一个主要原因。
Virtually all experts agree that the fee-for-service system—doctors are rewarded for the quantity of care rather than its quality or effectiveness—is a primary reason that the cost of care is so high.
这家人享受到了医疗服务,孩子们也享受到了免费教育。
The family has enjoyed medical care and the children have enjoyed education for free.
很多专家在这里做过关于医疗保健和老年人公共服务发展的演讲。
Many experts have given talks here that have focused on the medical care, and the development of public services for senior citizens.
苏格兰人应该坚决反对任何形式的医疗服务改革。
Scots should intransigently oppose any kind of change in the health service.
卫生服务和医疗干预措施只是影响人们健康的因素之一。
A health service and medical interventions are just one of the factors that influence population health.
卫生服务和医疗干预措施只是影响人们健康的因素之一。
A health service and medical interventions are just one of the factors that influence population health.
应用推荐