这项研究的主要作者、该大学医学副教授朱莉·罗宾逊说:“我们认为我们会看到基于住所类型产生的差异。”
"We thought we would see differences based on the housing types," said the lead author of the study, Julie Robinson, an associate professor of medicine at the university.
医学界也认为衰老是理所当然的,除了让人们维持一定程度的健康,他们无能为力。
The medical community also takes aging for granted, and can do nothing about it except keep people within a certain health range.
哈佛医学院精神病学助理教授斯里尼·皮莱认为,停工期与生产力之间这种反常理的联系可能是由我们大脑的运作方式造成的。
Srini Pillay, an assistant professor of psychiatry at Harvard Medical School, believes this counter-intuitive link between downtime and productivity may be due to the way our brains operate.
哈佛医学院报道:“有很多理由认为女性的情况有所不同。”
"There are many reasons to think that it's different in women," Harvard Medical School reported.
两位考古学家都引用了12世纪的修道士蒙茅思的杰弗里曾说过的话,石头当时被认为具有医学疗效。
Both archaeologists quoted the 12th-century monk Geoffrey of Monmouth as saying the stones were thought to have medicinal properties.
公约不认为残疾是一个医学、慈善或受抚养的问题,而向世界人民挑战要把残疾问题作为人权问题来对待。
Rather than considering disability as an issue of medicine, charity or dependency, the Convention challenges people worldwide to understand disability as a human rights issue.
与数年来医学专家们所说的正好相反,一项新的研究表明,盐或许并不像人们通常认为的那样对心脏有害。
Contrary to what medical experts have been saying for years, a new study suggests salt may not be as bad for the heart as commonly believed.
自项目一开始,文特尔就认为,人类基因组织绘图是医学未来的“起跑线”。
Far from being finished, Venter considers it “the starting line” for the future of medicine.
而那些读现代医学杂志的人也许不同意这样的观点,他们认为吸血蝠能帮助拯救生命。
People who read modern medical journals, however, might disagree-in fact, they think vampires just might help save lives.
不过两名医学专家对法庭表示,他们认为这些伤早已明显存在。
However, two medical experts told the court that they believed those injuries would already have been evident.
以前,拥有一所精英大学的本科文凭被认为是被重点法律或医学学院录取的前提条件。
Once, it was assumed that an elite-college undergraduate degree was required for admission to a top law or medical program.
许多人认为这些产品将开创医学界下一股,大浪潮,而我们正处于这个领域的尖端地位。
So we are at the leading edge of what many people think is really the next big wave of medicine.
但是,从传统观念上来看,医学上认为是孤独症的特征症状在非洲一些村落中并不寻常。
But these characteristics, medically considered as symptoms of autism, are traditionally seen as unusual by some rural communities across Africa.
她说,“虽然我有医学背景,我认为传递给妇女的信息相对当残忍。”
"Although I have a medical background, I feel the news that's delivered to women is quite brutal," she says.
新英格兰医学中心认为鱼油补充剂的任何副作用都是轻微的。
The New England Medical Center Evidence-based Practise Center concluded that any side effects from fish oil supplements would be minor.
钱教授认为,这类研究工作将给再生医学领域一个大的促进。
It's this type of work, Chien said, that gives the field of regenerative medicine a boost.
美国睡眠医学院认为,打鼾是由呼吸气道中的局部堵塞造成的。
Snoring is caused by breathing in air through a partially blocked airway, according to the American Academy of Sleep Medicine (AASM).
在对100名年龄在100岁至104岁的老人的调查中发现,23%的人认为,信念比基因和医学疗养更有益于长寿。
In a survey of 100 people between the ages of 100 and 104, 23 percent said faith rather than genes and good medical care were responsible for their long life.
《美国医学会杂志》的研究减缓了上述总量的恐惧,因为研究结果认为爱妥糖较之文迪雅在有效降低血糖方面更安全。
The JAMA study could ease these fears because it suggests that Actos is safer than Avandia but just as effective at lowering blood sugar.
有很多人问过我这个问题,我随时愿意与你们讨论,但不要认为这样,就能学到医学方面的知识。
That's one of the things that people ask me about and I'm happy to discuss that with you at any time but please don't use those as a way to get your medical knowledge.
医学专家认为正常胎龄应不少于37周,那些胎龄在34至37周之间的婴儿为晚期早产儿。
Health experts consider babies born at or after 37 weeks' gestation to be full term, and those born between 34 weeks and 37 weeks to be late preterm.
美国医学研究院重新做了评估。大部分专家认为需要在现有剂量下(每天200至600单位)做个大幅提升。
The Institute of Medicine is reassessing that right now; most experts expect a big boost from the current levels (200 to 600 IU daily).
我一直对医学很感兴趣,我认为我很适合当一个医生。
I have always been interested in medicine and I believe to be a doctor is really right up my alley. I don't know how to convince my father I'm not good at business.
中国传统医学认为,健康的体魄与气脉平衡有关。
Traditional Chinese medicine says that good health is associated with the balance of qi — an energy force that flows through the body.
Boris Rubinsky和他的同事认为他们可以使医学成像变得更简单,更便宜和更广泛应用。
Boris Rubinsky and his colleagues think they could help make medical imagining simpler, cheaper and more widely available.
哈佛医学院妊娠营养学副教授EmilyOken认为准妈妈们应适度饮食。
Emily Oken, an associate professor at Harvard Medical School who studies nutrition during pregnancy, recommends that moms-to-be use moderation.
Stipp先生认为衰老正在成为医学方面一个重要的学科。
Ageing, reckons Mr Stipp, is on the verge of becoming a respectable sub-discipline of medicine.
报告认为,医学工作者的行为主要是支持审讯,“纵容和参与虐囚”,而非保护囚犯。
But it found that the medical professionals' role was primarily to support the interrogators, not to protect the prisoners, and that the professionals had "condoned and participated in ill treatment."
报告认为,医学工作者的行为主要是支持审讯,“纵容和参与虐囚”,而非保护囚犯。
But it found that the medical professionals' role was primarily to support the interrogators, not to protect the prisoners, and that the professionals had "condoned and participated in ill treatment."
应用推荐