居里夫人现在的名气到达顶峰,从1922年开始,她是医学学会的成员,研究放射性物质的化学性质及其医学应用。
Marie Curie, now at the highest point of her fame and, from 1922, a member of the Academy of Medicine, researched the chemistry of radioactive substances and their medical applications.
许多大学都有专门的图书馆用于研究某些特定领域,如法律、医学和教育。
Many universities have special libraries for research in particular fields such as law, medicine, and education.
我目前在一家医学研究机构负责笔译工作,也在这里负责口译工作。
I am at present employed as a translator in a medical research organization and also act as interpreter there.
弗雷泽和莫斯蒂勒断言,医学研究可以通过向更大、更简单的医疗临床试验的方向发展而得到改进。
Frazier and Mosteller assert that medical research could be improved by a move toward larger, simpler clinical trials of medical treatments.
科学态度的本质是什么,研究和应用物理、生物、化学、地质、工程、医学或其他科学的人的态度是什么?
What is the nature of the scientific attitude, the attitude of the man or woman who studies and applies physics, biology, chemistry, geology, engineering, medicine or any other science?
根据英国医学杂志的一项研究,科学家们发现,事实上喝牛奶越多,越容易骨折。
According to a study in the British medical Journal, scientists found that some people who had more milk in fact had more fracture bones, not less.
这项研究的主要作者、该大学医学副教授朱莉·罗宾逊说:“我们认为我们会看到基于住所类型产生的差异。”
"We thought we would see differences based on the housing types," said the lead author of the study, Julie Robinson, an associate professor of medicine at the university.
基于此,它选择将重点放在生命科学和医学研究上,并在最近呼吁提出有关肌肉萎缩、骨质疏松症和免疫系统的实验提案。
From this, it has opted to focus on life science and medical research, and recently called for proposals for experiments on muscle wasting, osteoporosis and the immune system.
研究生活方式的医学专业目的是在某种程度上通过改变病人的饮食习惯来训练医生如何预防和治疗疾病。
The lifestyle medicine specialty is designed to train doctors in how to prevent and treat disease, in part, by changing patients' nutritional habits.
生物医学研究将使许多感染艾滋病病毒的人们能够活得时间更长、更舒适。
Biomedical research will enable many individuals infected with HIV to live longer, more comfortable lives.
我和我的妻子在亚马逊河中部,她是一名医学研究员。
I was in the middle of the Amazon with my wife, who was there as a medical researcher.
麦克法兰的论据因得到有名人士的支持而得以加强——著名的医学史家家罗伊·波特针对他的研究写了一篇好评。
Macfarlanes case has been strengthened by support from notable quarters—Roy Porter, the distinguished medical historian, recently wrote a favourable appraisal of his research.
这项发表在《美国预防医学杂志》上的新研究,并不是第一个将绿色植物与更好的健康状况联系起来的研究,但它确实让我们更接近于确定什么更奏效以及为什么会这样。
The new research, published in the American Journal of Preventive Medicine, isn't the first to associate greenery with better health, but it does get us closer to identifying what works and why.
我们从中得到的信息使研究人员相信,毒液蛋白在医学研究领域的应用或有令人惊喜的效果。
And what we have learned from this has led researchers to believe that venom proteins may have some exciting applications in the field of medical research.
医学研究通常利用森林中的动植物,毁坏这些物种可能会令研究人员找不到某些疾病的治疗药物。
Medical research often makes use of the forest's plant and animal life, and the destruction of such species could prevent researchers from finding cures for certain diseases.
在2007年发表在《普通内科医学杂志》上的一项研究中,研究人员询问了数百名医生一个50岁男性患者出现胸痛的假设情况。
In one study published in the Journal of General Internal Medicine in 2007, researchers asked several hundred doctors about a hypothetical 50-year-old male patient who showed up with chest pain.
2004年,物理学家兼科学家 MauroZappaterra在哈佛医学院开始了他的博士研究。
In 2004, physician-scientist Mauro Zappaterra began his PhD research at Harvard Medical School.
当医学研究人员了解了如何预防疾病并阻止其传播时,全世界许多人的生活质量得到了改善。
When medical researchers learned how to prevent diseases and stop them from spreading, the quality of life for many people around the world improved.
在生物医学科学的竞争中,一些以微弱劣差距掉或赢得了资助的科学家完成了研究。
In the competitive game of biomedical science, research has been done on scientists who narrowly lost or won grant money.
早在20世纪50年代末,当医学研究人员开始将心脏病的发生与饮食联系起来的时候,国际上就开始对地中海饮食的治疗效果产生了兴趣。
International interest in the therapeutic qualities of the Mediterranean diet began back in the late 1950s, when medical researchers started to link the occurrence of heart disease with diet.
对世界各地的生物医学研究人员来说,双胞胎提供了一个宝贵的机会,来解开基因和环境——也就是先天和后天的影响之谜。
To biomedical researchers all over the world, twins offer a precious opportunity to untangle the influence of genes and the environment—of nature and nurture.
《美国老年医学会杂志》上发表的一项新研究通过考察246名孩子的性格特征研究了这个问题,这些孩子都是100岁以上老人的后代。
A new study in the Journal of the American Geriatrics Society looked at this question by examining the personality characteristics of 246 children of people who had lived to be at least 100.
发表在《新英格兰医学杂志》上的一项研究估计,美国航班上每天平均会发生30起飞行中医疗紧急事件。
A study published in the New England Journal of Medicine estimated that there are an average of 30 in-flight medical emergencies on U.S. flights every day.
约翰·霍普金斯大学麦库西克·内森遗传医学研究所的注册营养师安吉拉·皮皮托内说:“典型的美国人饮食中蛋白质的含量比我们想象的要高得多。”
"The typical American diet is a lot higher in protein than a lot of us think," says registered dietitian Angela Pipitone with Johns Hopkins McKusick Nathans Institute of Genetic Medicine.
人们总是害怕在社会上持久不变的“比赛谁先冲到终点线”中落后于其他人,无论是在考入研究生院、考医学院还是竞争高薪职业方面均是如此。
There's always a constant fear of falling behind everyone else on the socially perpetuated "race to the finish line", whether that be toward graduate school, medical school or lucrative career.
总是有一种持续不断的恐惧,害怕在社会上长期存在的“冲向终点线”的竞赛中落在别人后面,不管是进入研究生院、医学院还是获得一份赚钱的职业。
There's always a constant fear of falling behind everyone else on the socially perpetuated "race to the finish line", whether that be toward graduate school, medical school or a lucrative career.
他已决定在死后捐献遗体用于医学研究。
He has decided to donate his body for medical research after his death.
尽管屠呦呦已经八十多岁了,她仍然继续从事医学研究。
Although she is in her eighties, Tu Youyou still keeps on doing research on medicine.
医学研究人员将在未来找到成功战胜新冠病毒的方法。
Medical researchers will find a way to beat COVID-19 successfully in the future.
医学研究人员将在未来找到成功战胜新冠病毒的方法。
Medical researchers will find a way to beat COVID-19 successfully in the future.
应用推荐