我们旅行费用的计算因为汇率变动而完全打乱了。
Our calculations of the cost of our trip were thrown out by changes in the exchange rate.
在1989年9月,汇率一直在140日元比1美元左右徘徊。
In September 1989 the exchange rate hovered around 140 yen to the dollar.
如果我把美元兑换成欧元,汇率是多少?
欧元对美元依然坚挺,但对日元的汇率则下跌。
The euro remained firm against the dollar, but fell against the yen.
在东京的早盘交易中,美元对日元的汇率急剧下跌。
In early trading in Tokyo, the dollar fell sharply against the yen.
通货膨胀将要降低,所以名义汇率实际上会更有吸引力。
Inflation would be lower and so nominal rates would be more attractive in real terms.
它兑欧元汇率处于历史低点,兑加元汇率也处于30年来的低点。
It is sitting at a record low against the euro and at a 30-year low against the Canadian dollar.
这意味着JOMotors承诺以目前的汇率出售印度卢比。
It means that JO Motors enters into a commitment to sell Indian rupees at the present rate.
随着美元兑英镑汇率跌至26年来的低点,本已昂贵的伦敦已变得负担不起。
With the dollar slumping to a 26-year low against the pound, already-expensive London has become quite unaffordable.
这则消息及时止住了欧元兑美元汇率的猛涨,也缓解了公众对欧洲央行的部分压力。
The message kept the euro from leaping against the dollar and eased some of the public pressure on the ECB.
尽管官方汇率被定为7缅元等于一美元,但街市汇率能达到一美元兑换1000缅元。
Although the official exchange rate is set around 7 kyats to one USD, the street rate can go as high as 1000 kyats.
如果一只债券在利率较低的时候发行,在现行汇率为6%的的时候,它的票面利率可能为4%。
If a bond was issued when interest rates were lower, they might have a 4% coupon when the prevailing rate is 6%.
首先,要实现更大的汇率弹性。
新加坡运用汇率来控制通胀。
替代汇率也有自身的问题。
汇率改变了旅游模式。
其他公司将使用期末汇率或平均汇率。
For other companies, the closing or average rates will be used.
我们认为,浮动汇率引发的动荡会比固定汇率少。
We argued that floating exchange rates would cause less disturbance than the fixed-rate regime.
如果IMF不谈论汇率,谁来谈论汇率?
汇率—历史汇率登记器。
其他日记账类型将以期末汇率或平均汇率转换。
Other journal types will be converted at the closing or average rates.
其他日记账编号将使用期末汇率或平均汇率转换。
Other journal numbers will be converted at the closing or average rates.
可以在历史汇率登记器中为指定账户输入历史汇率。
Historical rates can be entered in the register of historical rates for the specified account.
英镑兑日元汇率亦至创纪录新低,兑欧元汇率也出现下跌。
It also touched a fresh record low against the yen and lost ground against the euro.
哪个国家的外汇市场有幸获得较低汇率,又有哪个国家需要承受较高汇率呢?
WHICH countries has the foreign-exchange market blessed with a cheap exchange rate, and which has it burdened with an expensive one?
近年来,货币汇率经常波动,用汇率计算GDP时,存在更多问题。
In recent years, currency exchange rates have fluctuated frequently, so more problems have existed when using exchange rates to calculate GDP.
例如,瑞士大规模介入汇率市场,防止瑞士法郎与欧元的汇率大幅升高。
Switzerland, for example, has intervened massively to keep the franc from getting too strong against the euro.
例如,瑞士大规模介入汇率市场,防止瑞士法郎与欧元的汇率大幅升高。
Switzerland, for example, has intervened massively to keep the franc from getting too strong against the euro.
应用推荐