从北美殖民地美国和印度在第十七世纪。
English started colonies in North America and India in the seventeenth century.
是英国的北美殖民地人民的反抗斗争,结果产生了美国。
It was the revolt of the British North American colonies that resulted in the establishment of the US.
论文分为三个部分:第一部分审视了英属北美殖民地婚姻人口的基本状况。
The paper consists of three parts:The first part surveys the foundation of marital popultion conditions of British north America.
自北美殖民地第一块新月沃土被开垦以来,在农业一万年的历史中大部分时间都是保持着有机特色的。
Agriculture has stayed largely organic for most of its 10, 000-year history, from the first Fertile Crescent plots to the plantations of colonial America.
自北美殖民地第一块新月沃土被开垦以来,在农业一万年的历史中大部分时间都是保持着有机特色的。
Agriculture has stayed largely organic for most of its 10,000-year history, from the first Fertile Crescent plots to the plantations of colonial America.
在整个18世纪60年代和18世纪70年代之间,英国和其北美殖民地之间的关系日益紧张。
In the 18th century in the 1960s and 1970s, Britain and the relationship between the north American colonies more nervous.
东印度公司因此垄断了北美殖民地的茶叶运销,其输入的茶叶价格较“私茶”便宜百分之五十。
"Therefore, the East India Company's tea monopoly of distribution in North America Colonial, the input price of tea in a more" private tea "50 percent cheaper."
该条例给予东印度公司到北美殖民地销售积压茶叶的专利权,免缴高额的进口关税,只征收轻微的茶税。
The legislation gives the East India Company tea to the North American colonies sales backlog of patent rights, exemption from import tariffs on high, only a small tea tax levy.
人们认为年轻的亚历山大·汉密尔顿是个与众不同的孩子,其他一些孩子都在玩,而他却在谈论将来要成为北美殖民地的一位领导者。
Young Alexander was considered an unusual child. Other children played games. He talked about becoming a political leader in the North American colonies.
如果在地上竖起一排木棒,就成了栅栏(palisade)。我们现在依旧用这个词来称呼早期欧洲人在北美殖民地所搭建的最基本的防护墙。
A whole row of sticks stuck in the ground was a palisade and we still use that word for the kind of rudimentary protective walls built around early European settlements in North America.
这些殖民地企业家帮助确定了进入工业化前的北美人的社会特征。
These colonial entrepreneurs helped determine the social character of people who came to preindustrial North America.
此后,尽管经历了许多挫折,但是西欧以及后来他们的殖民地北美一直在稳步前进,以超越其他地方的人类。
Henceforth, despite many setbacks, the western Europeans - and later their colonial Cousins in North America as well - steadily pulled ahead of the human pack.
最初它只是由东海岸十三个小殖民地组成,但在先后攫取得克萨斯、亚利桑那、新墨西哥,并于1846年从墨西哥取得加利福尼亚之后,最终扩张到整个北美。
It began as 13 small colonies clinging to the Eastern Seaboard, but eventually expanded across North America, seizing Texas, Arizona, New Mexico, and California from Mexico in 1846.
克劳·维斯人被认为是第一批从亚洲移居到北美洲开拓殖民地的人们,据说是所有现在印第安部落的祖先。
The Clovis people were believed to be the first to colonise North America after emigrating from Asia, and are said to be the ancestors of all present day Native American tribes.
西欧和北美国家有非常多共同点,尽管它们也有些异常情况,比如惊人的忧郁葡萄牙语(北美国家曾经是西欧国家葡萄牙的殖民地)。
Western Europeans and North Americans bunch pretty closely together, though there are some anomalies, such as the surprisingly gloomy Portuguese.
历史学家还记载了在北美定居的欧洲人中流行的其他感恩仪式,这其中就有弗吉尼亚州伯克利种植园的英国殖民地居民经常举行的一种仪式。
Historians have also recorded other ceremonies of thanks among European settlers in North America, including British colonists in Berkeley Plantation, Virginia.
最早的定居者来到北美大陆建立殖民地是自由的控制存在于欧洲社会。
The earliest settlers came to the North American continent to establish colonies which were free from the controls that existed in European societies.
证据开示制度源自英国,经由英国殖民地者在北美地区对其传统的沿袭,使得证据开示制度在后来成立的美国许多州扎下根来。
Discovery system stemmed from England, then its tradition was followed by the colonists in northern America, which made discovery system rooted in many states of U.
1776年6月7日,大陆会议弗吉尼亚代表提出北美各殖民地脱离英国的决议案。
June 7, 1776, the north American colonies in Virginia representatives of each from Britain.
美国和加拿大同处于北美大陆,又都曾经是英国的殖民地。
Both Canada and the United States are located in North American continent, and historically, they were former British colonies.
当英国北美的这四殖民地联合在1867年七月1日产生加拿大的时候,新的国家的未来一点也不安心。
When the four colonies of British North America united to create Canada on July 1, 1867, the new country's future was by no means secure.
那些英国人还把他们的饮茶习惯带到了他们北美的殖民地,最终的结果则是引发了波士顿倾茶事件和美国的诞生。
Those same British took their tea habit to their North American colonies, resulting, eventually, in the Boston tea Party and the birth of the United States.
本文的具体研究方法采用了按照地域把北美十三个殖民地分为三个地区——新英格兰地区、中部和南部地区的研究方法。
The main method that the thesis had taken is to divide geographically the thirteen colonies of North America into three districts, i. e. New England, the middle and the south areas.
从1607年到1733年间,英国在北美的东海岸建立了13个殖民地。
Between1607 and 1733 the British established 13 colonies along the east coast of North America.
从大约1600年开始,英国在北美建立殖民地,导致独特美国英语的诞生。
From around 1600, the English colonization of North America resulted in the creation of a distinct American variety of English.
最早的定居者来到北美大陆建立殖民地,其中来自欧洲的控制,在社会中存在的自由。
The earliest settlers came to the North American continent to establish colonies which were free from the controls that existed in European societies.
最早的定居者来到北美大陆建立殖民地,其中来自欧洲的控制,在社会中存在的自由。
The earliest settlers came to the North American continent to establish colonies which were free from the controls that existed in European societies.
应用推荐