演出成功不能都算成我一个人的功劳,这是集体努力的结果。
I can't take all the credit for the show's success—it was a team effort.
亚洲如今的发展成就,是勤劳且有才华的亚洲人民不懈努力的结果。
Asia's development achievements today are the result of the persistent efforts of the industrious and talented Asian people.
这些早期努力的结果有多独特就有多有希望的,而尽管以自然为基础的新人工智能运动很缓慢,但肯定正在走向该领域的前沿。
The results of these early efforts are as promising as they are peculiar, and the new nature-based AI movement is slowly but surely moving to the forefront of the field.
但这是长期努力的结果,尤其要归功于负责社区发展的官员。
But this is the result of dedicated work over a long period, particularly from the officers in charge of community development.
这是各方共同努力的结果,值得共同珍惜。
Thanks to the concerted efforts of all parties, the situation on the Peninsula is easing, which is worth cherishing.
奥巴马夫人那精致的手臂是她多年努力的结果。
Mrs. Obama's super-sculpted arms are the result of years of effort.
希望这项努力的结果会得到精确的大脑迂回线路图案。
The result of all this effort, it is hoped, will be precise circuit-diagrams of brains.
STAR是大型汽车厂商共同努力的结果,其中包括GM。
STAR is a combined effort of the big automotive manufacturers, including GM.
这是IBM进行数据库查询来提高性能的优化努力的结果。
This is a result of the optimization efforts IBM performed to improve the performance of database queries.
如果我们努力的结果并未失败,那就没有必要恐慌,不是吗?
If the outcome of our efforts isn't a failure, there's no need to panic, is there?
不可否认,这些变化是所有北京人同努力的结果。
No one can deny that these changes are the result of all the Beijingers' efforts.
这是中韩双方共同努力的结果,也包含着在座各位的积极贡献。
All these are attributable to the concerted efforts of both sides and the active contribution you have made.
中马关系有今天这样的良好局面,是中马两国领导人共同努力的结果。
The sound situation in bilateral relations today is attributed to joint efforts of the leaders of both countries.
这个旅程的尽头就有成功在等待着,来庆祝你的努力的结果。
At the end of the journey is waiting for success, to celebrate the results of your efforts.
乔布斯没有发明个人电脑,与电视一样,这是多人同时努力的结果。
Jobs did not invent the personal computer - like the television, this was the simultaneous work of many hands.
期望心理:一种看法关于在何种程度上努力的结果在一定程度的表现。
Expectancy: a perception about the extent to which effort results in a certain level of performance.
当你仅仅看到设计者努力的结果时,创造logo可能看起来是一个简单的任务。
When you only see the result of a designer's efforts, the logo creation can look like it was a simple task.
面对仍然存在的强迫,每一步,每一项成就,都将是巴斯克公民斗争与努力的结果。
Facing the imposition that still exists, every step, every achievement, will be the result of the effort and fight of Basque citizens.
进步绝不是个人努力的结果,它永远是集体努力的结果,是集体的胜利。
Progress is by no means an individual effort, and it is always the result of collective effort, a victory for the group.
这更多的是你个人努力的结果,还是归功于那些教育机构建立的导师制度?
Was that more a result of your personal initiative, or educational institutions creating mentorship programs, or?
这个故事告诉我们,每次成功都是背后无数次血汗的付出和不断的努力的结果。
This story tells us that behind each successful is the toil and sweat of countless efforts to pay and keep the results.
公司解释说营销成本的增长是它为自己新的Chrome浏览器打造市场份额努力的结果。
The company explained that the increased marketing costs were related to its efforts to build market share for its new Chrome browser.
踤“荒野猎人”是我有幸一起工作的整个团队和演员几乎不眠不休地努力的结果。
Thee Revenant was the product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew I got to work alongside.
会议取得共识是双方共同努力的结果,表明中国与东盟关系又取得重大进展,进入了一个新阶段。
The consensus reached at the meeting should be attributed to the joint efforts of both sides, evidencing that China-ASEAN relations have made new headways and entered into a new stage.
这个项目是我们在振兴这失去了遗产所努力的结果,给予这个古老的概念一个新的解释。
This project was the result of our efforts in revitalizing this lost heritage and giving a new interpretation to the old concept.
努力的结果不仅改善了艾滋病毒感染者的健康状况,也改善了诸如结核等其它疾病患者的健康状况。
The effect is not only improving the health of people with HIV but of those with other diseases such as tuberculosis.
作为这一平行努力的结果,印度如今拥有了不但能够将核弹头投送至巴基斯坦全境、而且能打击中国腹地的导弹。
As a result of the parallel effort, India now has missiles capable of delivering nuclear warheads on targets not just throughout Pakistan, but deep inside China too.
“那是前所未有的,也是我们大家努力的结果。”空间站的飞行总指挥德里克·哈斯曼在周一早些时候说到。
"It's unprecedented and we worked hard to get here," space station flight director Derek Hassmann said earlier Monday.
“那是前所未有的,也是我们大家努力的结果。”空间站的飞行总指挥德里克·哈斯曼在周一早些时候说到。
"It's unprecedented and we worked hard to get here," space station flight director Derek Hassmann said earlier Monday.
应用推荐