所以,从两方面练习动词的变化(你知道的像:iamyouareheis…)。
So practice the verb conjugations (you know: I am, you are, he is...) in both directions.
用表格直接引入两个指示代词和个别动词的变化,并通过例句向学生指出应用中应注意的特殊情况。
Use the table to show some more examples of the changes that take place when we change direct speech into reported speech and also tell students some special cases.
词干推导根据语法变化得出词汇表中已有单词的派生形式,包括动词的变化,比如write、wrote和written,或名词形式,比如mouse和mice。
Stem derivation finds derived forms of in-vocabulary words based on grammatical inflection, including verb conjugations such as write, wrote, and written, or noun forms such as mouse and mice.
这些动词都表示导致毁灭或分解的逐步变化。
These verbs all refer to gradual change resulting in destruction or dissolution.
通过确定词元,名词、代词、形容词的语型变化,以及动词词形变化都会被识别出来。
Through the identification of lemmas, inflections of nouns, pronouns, and adjectives, as well as conjugations of verbs, are recognized.
这是一组207个高频、变化缓慢的词汇,如身体部位、颜色和诸如吃、喝、睡或杀等基本动词。
This is a set of 207 high-frequency, slow-to-change words such as parts of the body, colours and basic verbs like eat, drink, sleep and kill.
这些让西方的初学者开始时兴奋无比,觉得自己侥幸逃过法语难懂的动词不规则变化。
These grammatical phenomerna made the beginner excited at first, thinking that he was lucky enough not to have to bother about such irregularities of verbs as in French.
比如学会一门外语是个长远大目标,最好将其分解为更明确具体一点的小目标如熟记不规则动词的词形变化。这样很快让你尝到专注的甜头,必然乐此不疲地坚持下去。
Break down longer term goals – like mastering a new language – into smaller chunks that are achievable in short bursts of concentration – like memorizing how an irregular verb is conjugated.
倒装正常词序的变化,例如,倒装动词置于主语之前。
A change in normal word order, such as the placement of a verb before its subject.
敬语是一种复杂的语言形式,包括规则名词和动词的各种变化,或者是完全不同的单词。
Keigo is a complicated form of the language which involves different conjugations of regular nouns and verbs, or different words entirely.
为什么部分语种伴随着动词,名词词尾的变化以及其他复杂的语法规则的同时,而其他语种却依赖于词序和上下文?
WHY do some languages drip with verb endings, declensions that show how a noun is used, and other grammatical bits and pieces, while others rely on word order and context?
本文试图结合句法、语义、语用来考察双向动词语序变化的合格性。
This article attempt to observe and study the qualification of the word order changes on Bivalent Verbs Sentence contacting with syntax, semantics and pragmatics.
从句法层面上看,英语动词有时态变化,名词有数的变化,而汉语则没有这些变化;
Syntactically, English is a synthetic language, with ample variations in terms of tense, aspect, number and case.
这些动词的中心意思是。用变化或修饰来掩饰真实身份或性格。
The central meaning Shared by these verbs is. To change or modify so as to conceal the true identity or character of.
过去时态的句子以及动词过去式规则与不规则变化。
英语动词具有屈折式形态变化的特征。
那是属于第二种变化法的拉丁语动词。
研究中对谓语动词的屈折变化进行编码,并用卡方检验来分析动词屈折变化分布是否偏向于某一类或几类情状体类型。
The coded results were analyzed with chi-square tests to determine if the distribution of verb morphology would show bias towards any of the aspectual categories.
与“来、去”结合而成的述宾短语、连动短语、动补短语中的动词可以变调,变调后,短语语义产生变化。
Used with object phrase, verbal phrase and verb-complement phrase, "come" and "go" will have tonal modifications with semantic changes.
动结式是汉语中的一种常见结构,几乎所有表示动作的单音节动词和表示状态变化的单音节形容词都能构成动结式。
Resultatives are very common in Chinese and almost all monosyllabic verbs denoting actions and monosyllabic adjectives denoting state changes can be resultatives.
通过其独有的时、形态变化,动词还有可能与其他词类(名词)成跨语法、汇的衔接。
Through its unique formal changes of tenses and aspects, verbs may form cohesion which is both grammatical and lexical.
当动词通过结构隐喻、方位隐喻、实体隐喻派生新义时,词义的变化与角色题元的不同变化之间有一种对应关系。
When verbs obtain derivative meanings through metaphors of structure, location and entity, their variation goes together with the change of their thematic roles.
状态变化动词是其意义本身包含从一种状态转变为另一种状态的动词。
A change-of-state verb is a verb whose meaning involves a change from one state to another.
英语的静态特点主要由其弱势动词及动词的功能,分类和曲折变化表现出来。
The stative feature of English is presented by the implicit verb and its function, classification and inflections.
曲意法、语态切换、动词主动与被动内涵的变化等都是逆向思维在翻译实践中的应用。
Reversal thoughts includes litotoes, the alteration of active and passive structure, of verbs active and passive meaning , and of verbs objects.
结合题元角色理论,从动词语义变化的角度对其进行分析,可以提出合理的推导方法。
Based on the theta-role theory, this paper examines the problem from the Angle of semantic variation of the verb, and proposes a new method of derivation.
结合题元角色理论,从动词语义变化的角度对其进行分析,可以提出合理的推导方法。
Based on the theta-role theory, this paper examines the problem from the Angle of semantic variation of the verb, and proposes a new method of derivation.
应用推荐