例如,一个对猫过敏的人可能永远不会成为动物医生。
A person, for example, who is allergic to cats would probably never become an animal doctor.
例如,一个对猫过敏的人可能永远不会成为动物医生。
A person, for example, who is allergic to cats, would probably never become an animal doctor.
马里奥喜欢动物,想成为一名动物医生。
当人们发现他现在是一名动物医生时,他们就把生病的宠物带到他那里。
When people found out he was now an animal doctor, they brought their sick pets to him.
一天,一匹马对他说:“你是一个比兽医好得多的动物医生。你知道我看不清楚,所以你给我做了眼镜。”
One day, a horse said to him, "You're a much better animal doctor than the vet. You knew I couldn't see well, and you made glasses for me."
詹姆斯赫瑞尔是一个著名的动物医生。
兽医,是动物医生。
兽医就是一个照顾好生病的动物的职业,他是位动物医生。
PETER: A vet's a man who takes care of sick animals. He's an animal doctor.
三儿子BB(贵妇犬)最热情,而且是一名“动物医生”又是业馀模特儿!
My youngest son BB (poodle) is the most passionate. He is also a "Doctor Pet" and a part-time model!
但是动物医生Pradeep Singhal把骆驼减少主要归咎于外部世界的影响。
But animal doctor Pradeep Singhal blames the decrease in camels mainly on the influence of the outside world.
不久以后,镇上或附近的所有动物都成了这位医生的病人。
Before long, every animal that lived in or near the town became the doctor's patient.
每天,杜立德医生都在学习动物的语言。
Every day, Dr. Dolittle learned the languages of the animals.
大多数人不喜欢他的全部动物,所以当他们生病时,他们去另一个城镇看医生。
Most people didn't like all of his animals, so when they were ill, they went to a doctor in another town.
81%的医生希望科学家能找到替代品,来代替动物做药物和化妆品的测试。
81% of doctors would like to see scientists trying harder to find alternatives to animals for testing drugs and cosmetics.
年幼的Irene Pepperberg和许多孩子一样曾都对《怪医杜立德》着迷不已。在这个故事中,杜立德医生在其饲养的鹦鹉的教学下,学会了动物语言。
The young Irene Pepperberg was not the only child to have been enthralled by the "Dr Dolittle" stories, in which a doctor is taught the language of animals by his parrot.
“狗狗大叫通常是因为他们有需要,”路易斯·马瑞医生说,马瑞医生是曼哈顿白石动物纪念医院的医学部主任。
"Dogs are usually barking because of some frustration," said Dr. Louise Murray, director of medicine at the Aspca's Bergh Memorial Animal Hospital in Manhattan.
人们普遍认为解剖动物(通常是狗或猴子),能使外科医生熟悉器材与操作,帮助他们更好地为人做手术。
The basic claim is that by chopping up animals (usually dogs or monkeys) surgeons can learn and experiment with techniques which will help them when they do experiments on people.
医生表示,当地人之所以没有营养不良,是因为他们喝下的动物奶含有大量微量元素。
Doctors say the reason the locals don't suffer from malnutrition is that their animals' milk contains a lot of micronutrients.
到目前为止,那些科学家并没有在动物或人体中研究这些基因,但是如果这些研究发现是适用于人体,它可能有助于医生确定病患需要的最低化疗剂量。
So far, the scientists haven't studied the genes in animals or people. But if the findings apply to people, it may help doctors determine the lowest chemo dose that patients require.
麦哲托夫博士受到动物学家(而非医生)所做的实验启发。
Dr Medzhitov was inspired by experiments conducted not by medics, but by zoologists.
他告诉那些动物说他是一个医术很好的医生,在一些事上可以帮助他们。
He told the animals that he was a good doctor and could do something for them.
如果动物咬伤在皮肤上造成一个深的小孔,或者皮肤被严重裂开或流血,用一块干净、干燥的布压住伤口来止血,并且尽快找到医生。
If the animal bite creates a deep puncture of the skin or the skin is badly torn and bleeding, apply pressure with a clean, dry cloth to stop the bleeding and see your doctor.
现在发现了他们所研究的是一种新的病毒,这两名医生把它投入了一些专门选定的动物鼻子里,它们也像人类一样患上了这种流感。
Having found the virus they were working with, the two doctors now dropped it into the noses of some specially selected animals, which get influenza as human beings do.
“我们说,狗有主人,猫有猫奴,”纽约动物医疗中心首席医疗官理查德·e·戈尔茨坦医生说。
"We say, 'dogs have owners, cats have staff,'" said Dr. Richard E. Goldstein, chief medical officer at the Animal medical Center in New York.
“我们说,狗有主人,猫有猫奴,”纽约动物医疗中心首席医疗官理查德·e·戈尔茨坦医生说。
"We say, 'dogs have owners, cats have staff,'" said Dr. Richard E. Goldstein, chief medical officer at the Animal medical Center in New York.
应用推荐