除了使用小型微波炉加热食物之外,不允许学生在房间里做饭。
With the exception of using a small microwave oven to heat food, students are not permitted to cook in their rooms.
雷亚说:“许多人不知道如何烹饪,他们只知道如何加热食物。”
"Many people don't know how to cook," Rea says, "and they only know how to heat things up."
这种新产品是用来快速加热食物的。
另外,他们懂得用火保暖,加热食物。
In addition, they have the knowledge on how to make a fire to keep them warm and heat their foods.
加热食物时,应选用慢火炉头以代替焗炉。
强制对流型烤箱通过热盘传导或强制对流加热食物和饮料。
The forced air convection oven heats food and beverages by conduction with a hot plate or by forced convection.
当用微波加热食物,将它放在微波专用容器中,用玻璃或陶瓷容器更好。
When nuking food, place it in microwave-safe containers, preferably glass or ceramic.
随后,一台使用微波能加热食物的烤箱被放在波士顿的一家餐厅里进行测试。
An oven that heated food using microwave energy was then placed in a Boston restaurant for testing.
这是一款未来概念电磁炉,它是基于电磁感应所产生的热量来加热食物的。
This is a futuristic concept which is based on the heat that generated through electromagnetic induction.
水分配器是用来使食物再水化,厨房的烤箱是用来加热食物以达到适当的温度。
The water dispenser is used for rehydrating foods, and the galley oven is for warming foods to the proper serving temperature.
太阳花午餐是一个可爱的太阳能用具。它能在同一时间冷却时间和加热食物。
The Sunflower Lunchbox is a cute solar-powered appliance that heats and cools food items at the same time.
包装对于便利食品如微波加热食物和快餐以及无菌包装的果汁起到了关键的作用。
Packaging plays a key part in convenience foods such as microwave meals and snacks and juice drinks in aseptic packages.
这种技术被证明在快速加热食物方面非常有效,于是在短短的几年内公司就开始销售商业型号了。
The technology proved effective at quickly heating food, and within a few years companies were selling commercial models.
一般的微波炉微波在炉腔内的辐射是固定的,为了加热食物均匀,所以有转盘转动食物。
The common microwave oven microwave's in furnace chamber radiation is fixed, to heat up food to be even, therefore has the turntable to rotate food.
一种安装红外炉的旋转餐桌,利用远红外卤素管灯通电后产生的远红外线辐射加热食物。
A rotated table equipped with infrared ovens can heat food through the far-infrared ray radiation produced after the far-infrared halogen tubular lamps are electrified.
重组和加热食物需要花费在家做顿快餐所需时间另加20- 30分钟,远远少于做顿整饭所需时间。
Reconstituting and heating the food takes an additional 20 to 30 minutes about the time it takes to fix a snack at home, and far less than it takes to cook a complete meal.
像意面,汤这种袋装食物,宇航员会把它放入机器中按下按钮,机器里的热水就会加热食物。
If the food is in a bag, like spaghetti or soup, astronauts put it in a machine and press a button. This puts hot water into the bag.
从虾粉到胡萝卜块的一切都从冷冻干燥机(6)中取出,这是一种不需加热食物就能浓缩其风味的巧妙做法。
Everything from prawn powder to carrot chunks comes out of the freeze-dryer (6), a clever way of concentrating flavor without heating food.
据食品及药物管理局称,辐射在生物上最广为人知的用途就是加热,比如,微波炉中的微波就可以加热食物。
According to the FDA, the consensus is that the only known effect of radiofrequency energy on biology is heating, the way microwaves in microwave ovens are able to heat food.
更重要的是,顶部和底部烤盘,可以快速、均匀地加热食物,因此您无需再将食物翻来覆去折腾啦!
What's more, the top and bottom grids heat and brown foods quickly and evenly, so you don't have to flip them over.
如果我有剩饭剩菜,那么我就可以用微波炉/炉灶/加热。加热食物就是说升高温度来让它们变热啦。
If I have leftover food (food that I prepared previously and saved), then I heat it up using the microwave, stove, or oven. To heat up food means to raise the temperature, to make it hot.
人造无线电波有多种用途,如传送音乐或者运用微波加热食物,频谱低端的频率可以使用在诸如电视和移动电话等设备上。
The man-made sort can do things like transmit music or heat food in a microwave. At the low end of the spectrum are the frequencies used for things like television and mobile phones.
如果你要使用办公室的微波炉来加热食物的话,那就把保鲜盒的盖子盖上,你总不想食物的味道残留在办公室里吧。
Cover your food if you're heating it up in the office microwave, because you don't want the smell to linger.
他们用强对流烤箱加热食物,烤箱温度保持在华氏160度至170度之间,每顿餐的食物注水和加热时间是20至30分钟。
They heat foods in a forced-air convection oven that's kept between 160 and 170 degrees Fahrenheit. It takes about 20 to 30 minutes to rehydrate and heat an average meal.
他们用强对流烤箱加热食物,烤箱温度保持在华氏160度至170度之间,每顿餐的食物注水和加热时间是20至30分钟。
They heat foods in a forced-air convection oven that's kept between 160 and 170 degrees Fahrenheit. It takes about 20 to 30 minutes to rehydrate and heat an average meal.
应用推荐