日前经104人力银行调查后发现,近六成新鲜人害怕进入职场,约五成表示,还没毕业即害怕失业。
According to surveys by 104 job Bank, almost 60% of new graduates are afraid of entering the job market, and 50% say they are afraid they can't even find a job after graduating.
据台湾公司1111人力银行及其子公司台湾行旅行社的调查显示,百分之四十的旅游相关产业的收入都大幅下降(平均下降23%)。
Forty percent of related businesses were hit with a sharp drop in revenue-23 percent on average-according to a survey by Taiwan companies 1111 Job Bank and its subsidiary TaiwanXing travel agency.
它也可能改变资本费用,迫使银行缩减规模,改善资产折现力,对了,还有减少薪金。
It may also be possible to vary capital charges to prod Banks to shrink, improve liquidity and, yes, curb pay.
经济体中的确有相当数量的闲置生产力,这正是英格兰银行之所以坚称通货膨胀的增长只是昙花一现的原因。
The economy clearly retains quite a bit of spare capacity-the main reason why the Bank of England has insisted that the flare-up in inflation will be temporary.
世界银行、世界经济论坛这样的全球性机构,都力挺企业主义的兴起。
Global institutions such as the World Bank and the World Economic Forum have helped to popularise entrepreneurialism.
其中最有竞争力的是国家退休基金储蓄银行(下文称BTPN),它被私募公司德克萨斯太平洋集团收购,之后于2008年进入小额信贷市场。
Among the keenest of them is Bank Tabungan Pensiunan Nasional (BTPN), which entered the market in 2008 after a buy-out by Texas Pacific Group, a private-equity firm.
联邦储备署正在为以欧元区的崩溃做假想给美国银行实行新一轮的应对力测试做准备。
Federal Reserve officials are preparing to conduct a new round of stress tests on American banks with a euro-area collapse in mind.
还有那些影响力最大的银行游说团——如反对为金融产品设立新的消费者权益监督者——来自于小型银行团体,而非华尔街的巨鳄们。
Or that some of the most effective bank lobbying, for instance against a new consumer watchdog for financial products, has been by small community Banks rather than Wall Street behemoths.
起初欧元集中起来了,但是支持银行以及其后力挺经济的行动搞得随随便便,糟蹋了一开始各国投的信任票。
Initially the euro rallied, but haphazard efforts to shore up Banks, and later the economy, undid that early vote of confidence.
花旗集团力扩外商在华资银行的所有权。
Citigroup pushes at the limits to foreign ownership in Chinese Banks.
如果他们通过在美国影响力较弱的银行进行交易——或定居在一个与美国没有签订引渡条约的国家——那么这件事可能永远都不会曝光。
Had they traded through Banks with a lesser presence in the US - or domiciled in a country that did not have an extradition treaty with America - the affair might never have seen the light of day.
两者都可能提高银行的借贷成本,使一些全球业务不具竞争力。
Both may raise the Banks' borrowing costs and make some of their global businesses uncompetitive.
保守主义者也有其他的回报:作为一家稳健的在小国经营的大银行,它能够支付没有竞争力的利率而保持吸收存款。
Conservatism has other rewards, too: being a big, safe-sounding bank in small countries has allowed it to pay uncompetitive interest rates and still keep pulling in deposits.
购买力平价是以2005年世界银行牵头的全球价格调查为基础的。
PPPs are based on a global survey of prices led by the World Bank in 2005.
这个浩大的工程使世界银行有能力去比较2005年很多国家的购买力。
This vast enterprise enabled the bank to compare the purchasing power of many countries in 2005.
更让人忧心匆匆的是作者的一些依据,用来说明银行危机有有多大的破坏力以及要多久才能恢复。
Even more worrying is their evidence of just how damaging banking crises tend to be, and how long it takes to recover from them.
巴西生产力成长最近急剧上升︰根据中央银行,在经历1990年代后期负成长之后,2007 - 2008年的生产力成长提升超过百分之二。
Productivity growth in Brazil has surged recently: after being negative in the late 1990s, it rose to over 2% in 2007 and 2008 according to the Central Bank.
商业银行可用自身的资本支持他们的咨询业务,从而力压老派的投资银行。
Commercial Banks could use their capital to back up their advisory operations and outmuscle old-style investment Banks.
商业银行可用自身的资本支持他们的咨询业务,从而力压老派的投资银行。
Commercial Banks could use their capital to back up their advisory operations and outmuscle old-style investment Banks.
应用推荐