看起来,剑桥人被认为是严肃的:根据亚马逊的分析,剑桥也是非小说类书籍订单最多的城市。
Cantabrigian go for the serious stuff, it seems; according to Amazon's analysis, Cambridge was also the city that ordered the most non-fiction books.
突变的自然选择是由另一个剑桥人查尔斯·达尔文于1857年首先提出的,尽管他并不知道其机制。
This natural selection of mutations was first proposed by another Cambridge man, Charles Darwin, in 1857, though he didn't know the mechanism for it.
理工学院的学生都是成年人,而且大部分都在准备剑桥证书之类的考试。
The Polytechnic is all adults and mostly preparation for exams like the Cambridge certificates.
剑桥无论是单调而现代的郊区,还是满是漂亮建筑物的市中心,都无法让人察觉到这里其实是英国最大的高新科技商业中心。
NEITHER the drab modernity of the suburbs nor the beautiful buildings in the centre hint that Cambridge is at the heart of one of Britain's biggest clusters of high-tech businesses.
该报告主撰人英国剑桥大学GabrielHorn爵士,估计科学家们正在研究超过600种神经紊乱药物。
Sir Gabriel Horn, a researcher at Cambridge University who chaired the group that produced the report, reckons that scientists are working on more than 600 drugs for neurological disorders.
当我还在剑桥读书的时候,我记得有一位人类学的教授拿出一张照片,上面是一根有28个切口的骨头。
When I was a student at Cambridge I remember an anthropology professor holding up a picture of a bone with 28 incisions carved in it.
在剑桥接受教育后,他一个年青人,却茫然地开始了一个流浪汉的生涯,后来成了蝴蝶的收藏家和一些奇怪的书的作者。
As a young man, after a Cambridge education, he stumbled into a career as a drifter, a collector of butterflies and author of strange books.
在英国剑桥的菲茨·威廉博物馆,一个人因为踩到鞋带绊倒在楼梯上,一下子把三只清代花瓶摔得粉碎,卫报曾报道过此事。
A man tripped over his shoelace on a staircase at the Fitzwilliam Museum in Cambridge, England, and managed to shatter three Qing dynasty porcelain vases, as the Guardian reported.
来自英国剑桥大学的桑格研究院,以及美国和加拿大的相关研究机构透露,与父母一辈相比,我们中的每一个人的基因中都携带有60多处的突变。
Findings by the Wellcome Trust Sanger Institute in Cambridge and two other institutes in the U.S. and Canada revealed each one of us receives up to 60 mutations in our genome from our parents.
奥巴马说,剑桥市警察的“行为愚蠢”,并在全国性的电视节目上详述了警察对黑人和西班牙裔种族以种族貌相取人的悲惨历史。
Obama said the Cambridge cops had "acted stupidly" and went on to elaborate, on nationwide TV, on the sad history of racial profiling of blacks and Hispanics by police.
自行车热的一个亮点在剑桥,在那里你可以发现梅杰先生当年所说的景象。 骑车人穿梭于各个古老的校园,其中既有教师,也有学生。
Another shining example for cycling fans is Cambridge, where an echo of Mr Major's Albion can just about be discerned in the dons and students cycling between ancient colleges.
剑桥大学一群科学家挑选了16位企业家和17位一般经理人的大脑来研究,并且这些企业家都至少创立过两家以上的高科技公司。
A group of scientists at Cambridge University studied the brains of 16 entrepreneurs, chosen because they had started at least two high-tech companies, as well as 17 regular managers.
在剑桥遇到的那些人可不是随便去的,总要做出点牺牲 –物价很贵,有点脏乱,而且天气很差。
You have to make sacrifices to live there. It's expensive and somewhat grubby, and the weather's often bad.
剑桥大学的卡洛斯·席尔瓦说,在当前经济衰退的情况下,波兰人的经济状况比其它移民好很多,这是因为他们移民的目的是为了工作,不是由于家庭的原因。
Oxford University's Carlos Vargas Silva said Poles are faring better than other immigrants during this recession because they normally come for work - not family reasons.
它还不是最怪异的,最让人啧啧称奇的当属被剑桥大学西蒙·康韦•莫瑞斯称为怪诞虫的古生物。
Weirdest of all was Hallucigenia, described by Simon Conway Morris, of the University of Cambridge.
剑桥大学小儿科研究负责人Hovorka博士说他现在已经是几家糖尿病给药装置生产商的顾问和代言人了。
Dr. Hovorka, a principal research associate in pediatrics at Cambridge, said he had been a consultant or speaker for several makers of diabetes products.
剑桥大学的助教Peter Rentfrow认为,一个人的性格和个人的音乐喜好有着很大联系。
Peter Rentfrow, an assistant professor at the University of Cambridge, also thinks that personality has much to do with music preferences.
2010年初,他在位于马塞诸塞州剑桥市的Geek办公室租了一块地,与其他的公司公用一些设备,和六位承包人签订了业务协议,把自己的自由职业变成了一项羽翼丰满的业务。
At the beginning of 2010, he turned his freelance gigs into a full-fledged business, bringing in six contractors and renting space in Geek Offices, a Cambridge, Mass., co-working facility.
著名医学杂志“柳叶刀”在一篇报道中警告,自杀率也在上升。英国剑桥大学的肯蒂克伦尼斯,是这篇报告的撰写人之一。
A report in the medical journal Lancet warns of a rise in suicides. Alexander Kentikelenis of Britain's Cambridge University is one of the authors.
正如保守党的教育发言人MichaelGove喜欢说的:在公立学校受教育的穷男孩去曼联踢球和去牛津和剑桥上学的机会一样多。。
As Michael Gove, the Tory education spokesman, likes to point out, a poor boy educated in a state chool has almost as much chance of playing for Manchester United as going to Oxford or Cambridge.
当土著人把他们带到酋长面前,他们发现酋长居然是剑桥的毕业生,于是他们求他放过他们。
Go to their belt when native before cacique, they discover cacique is Cantabrigian graduate unexpectedly, then they beg him to let off them.
2011年有2,765人开始了他们社会工作的研究生课程,而其中仅有五人是在牛津或者剑桥大学完成了本科学业。
Of the 2,765 people who began master's courses in social work in 2011, just five had completed undergraduate degrees at Oxford or Cambridge.
剑桥大学一项研究发现,当一名领导人充满激情地演讲时,听众不会太注意其传达的信息,并且记住的内容也很少。
A study by the University of Cambridge found that when a leader gave an inspiring speech filled with emotion, the audience was less likely to scrutinize the message and remembered less of the content.
但是剑桥仅仅是一个城市的一部分,而硅谷甚至连城市的一部分也算不上。圣何塞不像有些人宣称的那样,是硅谷的首府。
But Cambridge is just part of a city, and Silicon Valley is not even that. San Jose is not, as it sometimes claims, the capital of Silicon Valley.
他还发现,这些人都在剑桥街7号的酒馆里打工,而酒馆为他们提供免费的啤酒喝,因此他们没有喝从宽街水泵抽上来的水。
He discovered that these people worked in the pub at 7 Cambridge Street. They had been given free beer and so had not drunk the water from the pump.
剑桥大学的科学家称,大脑某些部位畸形的一部分人更容易染上毒瘾。
Abnormalities in the brain may make some people more likely to become drug addicts, according to scientists at the University of Cambridge.
英国剑桥郡的西皮亚山火车站去年竟仅接待旅客12人次,荣登“全国最冷清车站榜”榜首。
A table ranking of the quietest stations in the UK is topped by Shippea Hill station in Cambridgeshire, which astonishingly 1 only 12 people used last year.
英国剑桥郡的西皮亚山火车站去年竟仅接待旅客12人次,荣登“全国最冷清车站榜”榜首。
A table ranking of the quietest stations in the UK is topped by Shippea Hill station in Cambridgeshire, which astonishingly 1 only 12 people used last year.
应用推荐