抗议者与警察剑拔弩张。
近来碳关税的纠葛已经使各国剑拔弩张了。
Recent carbon tariff disputes have made nations at daggers drawn.
他们一直是对手,经常为了不同的目的剑拔弩张。
They have always been rivals, often acting at cross purposes and usually at sword's point.
但在周一的法庭上双方依然维持着剑拔弩张的态势。
But the sides remained at loggerheads during a status conference in court Monday.
双方剑拔弩张相持了几个月,现在关系仍无进展迹象。
The two sides have been at daggers drawn for some months now with no sign of improvement in relations.
北极沿岸国家为了争夺冰川融化后的海洋和海底资源正剑拔弩张。
Arctic coastal state for contest glacier melt posterior ocean and submarine resource at swords' points.
男子说他们是印度人,但是此次袭击使到本已敏感多变的地区更加剑拔弩张。
The men said they were Indian, but the attacks appeared to ratchet up tensions in an already volatile region.
大量亚裔人口和愤愤不平的白种人混杂居住,卢顿的剑拔弩张也就不足为奇。
No wonder Luton, with its large Asian population and aggrieved whites, is on edge.
队式辩论的真正优势不在于气势上的剑拔弩张,而在于一种无坚不摧的逻辑力量。
The real advantage of debate in group is not at daggers drawn but at all-conquering logic power.
飞抵上海之后,两队球员一起呆在波特曼丽嘉酒店的大厅,看不出有任何剑拔弩张的情绪。
After flying to Shanghai, members of the Hoyas and the Rockets Shared the lobby of the Portman Ritz Carlton without any palpable tension.
在四个月剑拔弩张的公投宣传活动中,梅保持低调,避开双方阵营领导者针对彼此的激烈言辞。
During the four-month, acrimonious referendum campaign, May kept a low profile and avoided the heated rhetoric leaders of both campaigns unleashed against one another.
昔日的友情逐渐淡漠,曾经的亲密无间,如今只有剑拔弩张了。现在,强烈的自尊心让我无法拿起电话。
An old friendship had grown cold. Where once there had been closeness, there was only strain. Now pride kept me from picking up the phone.
比尔·阿克顿,芬特里项目的一位创始成员表示,他在开发商和社区因风力发电场项目剑拔弩张而感到失望。
Bill Acton, one of the founder members of the Fintry project, says he gets dismayed when he sees developers and communities at loggerheads over wind farm projects.
不过还算幸运的是,至少就目前来说,这一对抗尚不如印巴对抗那样剑拔弩张,还没有达到结成历史恩怨的地步。
Fortunately, at least for the present, this rivalry is far less emotional than India-Pakistan relations, having not been born of historical grievances.
往日有关通过合作促进全球经济增长的含混修辞如今已销声匿迹,取而代之的是更为剑拔弩张的腔调(见报道)。
Gone is the fuzzy rhetoric about co-operation to boost global growth. A more combative tone has taken hold (see article).
在影片《美国队长3:内战》(2016)中,观众开场没多久就看到了拥有超能力的两个阵营剑拔弩张的场面。
As in Captain America: Civil War (2016), viewers soon have two teams of individuals, each with what could be called super powers, fighting each other.
秘密情报文件揭示,所谓的联盟之间存在着剑拔弩张的严峻气氛。他们可以在某一天一起喝茶,然后紧接着就互相开战。
Secret intelligence files reveal severe tensions between putative Allies who can be drinking tea one day and fighting each other the next.
这一情况以及在战略方向上的分歧,使她和雅虎的联合创始人杨致远(Jerry Yang)之间的关系变得剑拔弩张。
This, and disagreements over strategy, are said to have created tension between her and Jerry Yang, a co-founder of the company.
这大部分取决于你在它们关系剑拔弩张的时刻如何掌控,如果已经确定了你在家里的领导地位,那么它们两个也就无需你的看管和平共处。
Much of it depends on how you handle moments of tension between them - if you are clearly the head of the household, then neither of them is going to feel the need to be in charge.
到了夏末,Hughes的开发单子上还有大约200项这么长——包括一个电话银行工具和一个重新设计的培训页面——而且他和Rospars之间也越发剑拔弩张。
By late summer, Hughes's development list was still some 200 items long — including a phone-bank tool and a redesigned training page — and tension was building between him and Rospars.
到了夏末,Hughes的开发单子上还有大约200项这么长——包括一个电话银行工具和一个重新设计的培训页面——而且他和Rospars之间也越发剑拔弩张。
By late summer, Hughes's development list was still some 200 items long — including a phone-bank tool and a redesigned training page — and tension was building between him and Rospars.
应用推荐