私有房产正以前所未有的速度增长。
典礼因前所未有的起哄和口号声而中断。
The ceremony was disrupted by unprecedented heckling and slogan-chanting.
当时下着前所未有的大雨。
总统采取了前所未有的举措,召集所有的州长参加一次教育讨论会。
The president took the unprecedented step of summoning all the state governors to a conference on education.
它面临着许多前所未有的挑战。
农村出现了前所未有的繁荣。
它对南极洲周围的野生动物构成了前所未有的威胁。
It posed an unprecedented threat to the wildlife around Antarctica.
在碎片进入之后,这些分析揭示了前所未有的硫磺痕迹。
After the fragments' entry, these analyses revealed unprecedented traces of sulfur.
借助“故事扫描”等一些热门应用程序,记录家庭食谱变得前所未有的简单。
With the help of some popular apps like Story Scans, recording family recipes has never been easier.
为了解决这一前所未有的情况,温莎王朝给了他一个特别的爵位:温莎公爵。
To accommodate this unprecedented situation, the House of Windsor created a special title for him: the Duke of Windsor.
当她们被告知克拉拉可能会住上一个月左右时,她们的脸上露出了前所未有的笑容。
When they were told that Clara might stay for a month or so, their faces beamed more than ever.
近年来美国的少数民族企业遇到了前所未有的机遇,同时也给他们带来了新的重大风险。
Recent years have brought minority-owned businesses in the United States unprecedented opportunities—as well as new and significant risks.
日本未售出的汽车数量达到前所未有的水平,迫使丰田汽车在富士高速公路停车场大量囤积。
An unprecedented number of unsold cars in Japan have forced Toyota to stockpile them in the parking lots of Fuji Speedway.
在19世纪中叶,由于工业化的发展,德国和其他欧洲国家经历了前所未有的大量因工死亡和因工事故。
During the middle of the 19th century, Germany, along with other European nations, experienced an unprecedented rash of workplace deaths and accidents as a result of growing industrialization.
格雷戈里·罗德里格斯在为国家移民论坛撰写的文章中报告说,当今移民既没有达到前所未有的水平,也不抵制同化。
Writing for the National Immigration Forum, Gregory Rodriguez reports that today's immigration is neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation.
反过来,这种转变又给“知识工人”带来了前所未有的好处,这是一个新的阶层,由富有、受过教育、流动性强的人组成,他们认为自己是卖方市场上的自由代理人。
That shift, in turn, place an unprecedented premium on "knowledge workers", a new class of wealthy, educated, and mobile people who view themselves as free agents in a seller's market.
前所未有的高油价已经挫伤消费者信心。
她感受到了前所未有的幸福。
玛丽独自一人时,她感到前所未有的孤独。
在我们组织团队、准备资料及练习回答问题的过程中,我感觉我对这个体育队有了前所未有的紧密联系。
As we organized teams, prepared resources and practiced answering questions, I felt more connected than I ever had to any sports team.
你们将面临人口老龄化带来的前所未有的问题。
You will face problems in the aging of the population that have never been faced before.
微风拂过她的脸颊,周围的大山使她感到前所未有的快乐。
A light breeze fanned her cheek and those big mountains about her made her feel happy as never before.
这意味着,在需要专家支持的情况下,存活时间更长的人数达到了前所未有的水平。
This means an unprecedented number of people are surviving longer in conditions requiring expert support.
根据Kerber的说法,母性成为了共和国命运的关键,这为前所未有的女性教育关注提供了辩护。
According to Kerber, motherhood became pivotal to the fate of the republic, providing justification for an unprecedented attention to female education.
美国经济正面临着前所未有的挑战。
危机涉及一些前所未有的方面。
这条法律似乎是前所未有的。
亚太区域合作正面临着前所未有的机遇。
Cooperation in the Asia-Pacific region faces unprecedented opportunities of development.
这一计划将赋予欧盟前所未有的干预权力。
The plans would give Brussels unprecedented power to intervene.
私人承包商在伊拉克发挥了前所未有的作用。
Private contractors have played an unprecedented role in Iraq.
应用推荐