她解释说,以前人们认为,这些动物从它们吃的叶子中获得了生存所需的大部分水分。
It was earlier thought, she explains, that the animals got most of the water they needed in the leaves they ate.
约翰逊在一封电子邮件中说,以目前人类的足迹来看,“似乎全球崩溃肯定会以某种形式发生,可能在未来10年内,但肯定在本世纪内。”
With the current footprint of humanity, "it seems that global collapse is certain to happen in some form, possibly within a decade, certainly within this century," Johnson said in an email.
研究人员说,这是目前人类所发现的最小的有行星环绕的恒星。
The researchers said this is the smallest star around which planets have been discovered.
在哈佛大学毕业典礼上发表演说,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。
Another difficulty with giving a Harvard commencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches.
“目前人们研究噪音如何干扰睡眠,通常是从两个方面去考察,”埃伦·伯根说。
"People currently working on how noise disrupts sleep typically look at it from two perspectives," says Ellenbogen.
布朗也了解目前人们注意力集中在全球金融危机上,但是他说,以色列和巴勒斯坦问题也应当要解决。
While mindful of the attention being paid to the global financial crisis, Mr. Brown said the Israel-Palestinian problem must also be addressed.
巴特斯说以前人们认为丝虫病是遗传性的。
2oc是一家研发“地球压力”技术的公司,来自该公司的安德鲁·默瑟说:“前人已经把基础管道设施建好了,我们感到很幸运。”
Andrew Mercer of company 2oc, which has developed the "geo-pressure" technology, said: "We're very lucky that somebody else has built this pipeline infrastructure."
指导这项研究的罗宾?西蒙教授承认说,当她得知这个实验结果颠覆了以前人们想象中的爱情一定是女人受更多伤的这种想法时很吃惊。
Professor Robin Simon, who led the study, admitted she was shocked that the results overturned the widespread assumption that women are more vulnerable to the emotional rollercoaster of relationships.
“我不知道怎样解释这个东西,但是至少得等到有更多真实的化石材料可研究才能盖棺定论,仅凭一块手指骨,”他说“现在就提出有新的史前人类还为时过早。”
“I don’t know what to make of this, at least not until there is more substantial fossil material than a partial finger bone, ” he says. “It may be going too far to propose a new hominid.”
McGuire提醒说他团队的系统离真实的火星探测还有段“距离”,它所处的阶段更像是几十年前人们还没探索火星表面的时候。
McGuire cautioned that his team's system is "nowhere near" its ready-for-Mars ideal, and it will likely be decades before people explore the surface of Mars in person.
该研究的负责人桑吉维•古普塔在接受一个访谈时说:“以前人们认为女性与丈夫之间的收入差别最重要,但现在看来,唯一的问题是女性自身的收入。”
Up to this point, people have thought that the important thing was how much money a woman makes compared to her husband.
在哈佛大学毕业典礼上发表演说,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。
Another difficulty with giving a Harvard commencement address is that some students may disapprove of the fact that I have borrowed material from my previous speeches as well from others'.
一般而言,他说,患妊娠糖尿病的妇女,只有当她们的妊娠前人体质量指数大于等于25时,她们才倾向于生出缺陷孩子。
In general, he says, women who got gestational diabetes tended to have children with birth defects only if their pre-pregnancy BMI had been 25 or higher.
我想起在蒙特卡洛之前人们是怎么说我以及我的打法的,而现在令人惊异的是这一切都改变了。
When I consider what everyone was saying about me and my game before Monte Carlo, it's amazing how things have totally changed.
这句话被国家的缔造者说过,意思是法律面前人人平等。
The phrase was used by this country's founders to denote equality before the law.
具体地说,就是吸收了前人对“文法”的评点成果而加大了对文章义理的阐发。
Specifically, it absorbed the forefathers 'remark work on grammar, and enhanced the explanation on meaning and logic of articles.
在哈佛大学毕业典礼上发表演讲,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。
Another difficulty with giving a Harvard commencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches.
在哈佛大学毕业典礼上发表演说,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。
Another difficulty with giving a Harvard mencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches.
我们提出这个构想时,人们都觉得这是个新语言,是前人未曾说过的。
When this idea was put forward, it was considered a new formulation, one that had never been offered by our predecessors.
对于注释,无需一一注明“王力或其他前人已说,我是采用”。
It is comptelely unnecessary for the author to note that "Wang Li and the other predecessors have already said."
“以前人们就会告诉你,你要做这件事,当你是一名职业球队,”他继续说,“但是直到你实际上在那里,经历它,你不明白它的意思。”
"Before people would tell you that you have to do this and that when you are a pro," he continued, "but until you are actually there, experiencing it, you don't realise what it means."
从前人们一走进弗拉斯卡第赌场,就有发财的机会。大家赌现钱,输家可以自我安慰地说他们也有赢的机会;
Time was, when you went to Frascati, you stood a chance of winning a fortune: you played against a bank and, if you lost, you had the consolation of telling yourself you might have won.
科学家说史前人类的饮食习惯需要有更多的咀嚼的牙齿,没有口腔后部的磨牙生活也会变得十分艰辛,所以会有额外的牙齿长出来。
Scientists say the diet of prehistoric humans probably required more chewing teeth. Life was probably a little rougher on the teeth back then, too. So it was good to have extras.
“人民币在未来六个月时间里不会升值,并且在美元趋稳前人民币不可能升值”,兴业证券首席经济学家董先安说。
"The yuan is not likely to appreciate in the next six months, and it is not likely to appreciate until the dollar starts to stabilize," said Dong Xian 'an chief economist from Industrial Securities.
前人们所做的就是他们说让我们确定,一个能量单位用来代表一单位电荷,加速穿过形成的一单位电势差,我们叫它电子伏特。
What people did is they said let's define a unit of energy that represents a unit charge accelerated across a unit potential difference, and let's call that the electron volt.
前人们所做的就是他们说让我们确定,一个能量单位用来代表一单位电荷,加速穿过形成的一单位电势差,我们叫它电子伏特。
What people did is they said let's define a unit of energy that represents a unit charge accelerated across a unit potential difference, and let's call that the electron volt.
应用推荐