他的头发和粗刺让他表面上看起来像一个刺猬或豪猪,但这种动物不是在玩游戏。
With his coarse hair and spines he superficially resembles a hedgehog or porcupine, but this animal isn't playing games.
易怒之人就像一个反着卷曲过来的刺猬,用自己的刺折磨自己- - -托马斯·胡德,英国幽默作家和诗人。
An irritable man is like a hedgehog rolled up te wrong way, tormenting himself with his own prickles — Thomas Hood, British humorist and poet.
易怒的人像一只反过来卷缩的刺猬,用自己的刺折磨自己。——英国诗人胡德。
An irritable man is like a hedgehog rolled up the wrong way, tormenting himself with his own prickles. Thomas Hood, British poet.
易怒的人就像一只错误地卷起刺的刺猬,用自己的刺刺痛自己。
An irritable man is like a hedgehog rolled up the wrong way, tormenting himself with his own prickles.
刺猬拔掉了最后一根刺,千疮百孔,摇摇晃晃的走到玫瑰面前。
Hedgehog stumbles to Rose after pulling out the last quill, leaving blood and wounds all over himself.
刺猬拔掉了最后一根刺,千疮百孔,摇摇晃晃的走到玫瑰面前。
Hedgehog stumbles to Rose after pulling out the last quill, leaving blood and wounds all over himself.
应用推荐