因此,问题不在于技术,而在于“我们如何创新我们的制度和工作实践?”
So then the problem is not really about technology, but rather, "how do we innovate our institutions and our work practices?"
专利授予制度为开发新技术提供了暂时的垄断地位,它最初的建立是为了激励人们追求有风险的新想法。
The system of patent-granting, which confers temporary monopolies for the exploitation of new technologies, was originally established as an incentive to the pursuit of risky new ideas.
数字技术也使人们更容易协调他们的活动,而不用诉诸等级制度。
Digital technology also makes it easier for people to co-ordinate their activities without resorting to hierarchy.
一个通常的策略是假设一些诸如人口增长、气候变化、技术革新的外因,然后说明其对制度与文化的作用。
A common strategy is to posit some externalcause such as population growth, climate change, or a new technology, and thenshow its effect on institutions and culture.
然而,所有这些技术问题在制度的壁垒下显得苍白无力。
Yet all these technical issues pale by comparison with the institutional barriers.
他说:“首先是援助,这不仅仅是资金援助,还有制度建立,进行重组,技术援助,教育奖金等。
Number one is aid, you know, not only financial aid, but also institution building, restructuring, technical assistance, education scholarships.
甚至连澳大利亚、加拿大这两个利用“计分制度”招揽技术工人的国家,也减少了国外工人的工作许可证。
Even Australia and Canada, which pioneered the "points system" to give preference to skilled workers, have cut back on work permits.
此外,由于缺乏可靠的信息系统,技术、制度和管理能力薄弱,已然难以实行的债务管理政策难上加难。
Lack of reliable information systems and weak technical, institutional and governance capacity also contributed to exacerbate the already difficult debt management policies.
我发现有三种比较常见的模式,容易让人受不了——技术债、填的太满的管道、有问题的奖励制度。
Three common patterns that I see driving exceptions are technical debt, overstuffing the pipe, and misaligned reward structures.
Citrix公司首席技术官SimonCrosby表示,从更长远来看,制度障碍也将证实是个问题。
In the longer run institutional barriers will prove more of a problem, argues Simon Crosby, Citrix's chief technology officer.
普罗维登斯人的变化在于他们找到了一种依靠甘蔗谋生的新技术,而他们文化与制度中的变化是技术变革带来的结果。
What had changed for theProvidencians was the discovery of a new way of extracting a livelihood fromnature: the change in their culture and institutions was a consequence of thischange in technology.
因为对于一个已存在技术的根本性的改变,尤其是对飞机引擎来说,大规模基础的专业知识和数量繁多的规章制度使得新来者很难取得进展。
As with any radical change to an existing technology, especially a jet engine, a large installed base of expertise together with lots of regulation mean it can be hard for a newcomer to make headway.
战略契约的目标是通过在支持的技术和需求继续演进的时候继续实现商业目标的方式将过程制度化。
The goal for a strategic engagement is to institutionalize process in a manner that will continue to fulfill business objectives as the supporting technologies and needs continue to evolve.
该制度通过对碳排放进行定价(实际上就是要收费),因而应当会减少排放,并且可以促进企业开发利用清洁能源技术。
Either system should, by setting a price on carbon, discourage its emission; and, in doing so, encourage the development and use of cleaner-energy technologies.
进步的技术伴随着效率更佳的工具、能源、农作物而来,新技术的采用使既有的社会制度逊于组织社会的其他方式。
An improved technology comesalong - a more efficient toolkit, source of energy, or crop - and itssubsequent adoption makes existing institutions inferior to alternative ways oforganising society.
鲜有企业执行了如何应对新技术的规章制度。
Few have implemented rules about how to deal with new technologies.
项目将设定具体政策、制度和技术目标。
Specific policy, institutional and technological objectives will also be addressed.
高等学校的教学辅助人员及其他专业技术人员,实行专业技术职务聘任制度。
Institutions of higher learning practice the specialty technical position employment system for auxiliary teaching staff and other specialty technical staff.
欧盟去年通过一条法令,要求其成员国为CCS技术起草规章制度。
Last year the EU passed a law requiring its members to draw up rules for CCS.
引进破坏现有制度的技术要求主要参与者承担采用这种技术的巨大风险。
Introducing a disruptive technology requires a major player to take a huge risk in adopting it.
学校及其他教育机构中的教学辅助人员和其他专业技术人员,实行专业技术职务聘任制度。
A system of appointment for professional or technical post shall be applied for auxiliary teaching staff and other professional or technical personnel in schools and other institutions of education.
学校及其他教育机构中的教学辅助人员和其他专业技术人员,实行专业技术职务聘任制度。
A system of appointment for professional or technical post shall be applied for auxiliary teaching staff and other professional or technical personnel in schools and other institutions of education.
应用推荐