浪花飞溅到船上。
本导则第2款所述的宣传工作应考虑到船上海员的不同民族、语言和文化。
The publicity referred to in paragraph 2 of this Guideline should take account of the different nationalities, languages and cultures of seafarers on board ships.
福楼拜曾注意到船上的英国游客——看了让人讨厌,他后来写道,看看年迈的布雷斯布里奇太太,简直面如菜色。
Flaubert spotted the English party—hideous, he wrote, old Mrs Bracebridge looking like a sick parrot.
你现在赶快到船上去吧,我等会儿到船上来找你。”说着那可敬的船主离开了那两位朋友,向法院的方向走去了。
So saying, the worthy shipowner quitted the two allies, and proceeded in the direction of the Palais de Justice.
我们只是在从加尔各答到马德拉斯的轮船上呆在一起几天。
We were together only during the few days the steamer took from Calcutta to Madras.
是包括那些在船上的博物学家在内的众多定居到岛屿上的探险者使这个研究成为可能。
What made the research possible was that many of the explorers who colonized the islands included naturalists on their boats.
他了解到不久前有大约十三四个犯人成功地从一艘敞船上逃脱了犯人劳改,从一个偏僻地方上岸后投靠了一群人数众多的逃犯。
He learnt that, shortly before, some thirteen or fourteen convicts had succeeded in escaping from the penal settlement in an open boat, and had landed on a lonely part of the coast.
到第三天,他们又亲手把船上的器具抛弃了。
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
他有一架停于船上停机坪的直升机,这使他能偶尔飞行1到2小时拍镜头。
He had a helicopter landing pad built on the ship which enabled him to fly in for an occasional hour or two of filming.
到雅库茨克没有铁路,其它的选择可以是在不封冻的几个月时间里,沿丽娜河乘船上溯1000英里,或者是走“白骨之路”。
There is no railway to Yakutsk. The other options are a 1, 000-mile boat ride up the Lena river during the few months of the year when it isn't frozen, or the "Road of Bones".
最初,一个年轻的孩子曼诺林和他一起分担恶运,但在过了四十天倒霉日子之后,孩子的爸爸让孩子到另一条船上干活去了。
At first a young boy, Manolin, had Shared his bad fortune, but after the fortieth luckless day the boy's father told his son to go in another boat.
想象一下那个年代的水手,被困在船上几周甚至几月,好不容易可以到陆地清闲一会儿。
Imagine a seaman of those days, having been confined to his vessel for weeks or months and finally getting shore leave.
我们只是在从加尔各答到马德拉斯的轮船上呆了几天,但很明显,友谊的深厚并不取决于认识的长久。
We were together only during the few days the steamer took from Calcutta to Madras, but it became quite evident that depth of friendship does not depend upon length of acquaintance.
国际捕鲸委员会的监督人员会被安置到每一艘船上,对捕鲸活动做记录,并获得DNA样本,以追踪鲸肉去向。
IWC monitors would be placed aboard every vessel to document the kill and take DNA samples, so the meat can be traced.
幸存者说,挥舞刀具的蛇头对船上的人说,他们要乘坐小一点的船到索马里城市博沙索充电,然后回来。
The survivors report knife-wielding smugglers told passengers they would travel to the Somali city of Bossaso in a smaller boat to re-charge a battery and then return.
这项研究将船上观测员以及由卫星所收集的数据结合在一起考虑,有些数据可以追溯到一个多世纪以前。
The research combined data, collected by observers on ships and satellites, going back over a century.
你的白痴记者难道没有意识到,他们能够“重温沉没”的唯一方法就是让船上每个人搭载这艘复制品往下沉没吗?
Doesn't your idiot reporter realise that the only way that they can "relive the sinking" is if they actually sink the replica with everybody on board.
每一个汇编记录的数据都来自于数千个温度计(保存在气象站和船上),并可以追溯到150年前。
Each one based on readings from thousands of thermometers, kept in weather stations and aboard ships, going back over 150 years.
考虑到目的地济州岛是旅游地,船上可能有中国游客。
Considering that Jeju Island is a tourist destination, there may be Chinese tourists on board.
其中一组数据是卫星测量的记录,数据可追溯到20世纪50年代,而另外一组则是跨越整个20世纪的船上目测数据。
One, from satellite recordings, stretched back to the 1950s, while visual observations from ships span the whole of the 20th century.
盐还改变了国家征战的方式。船上有了腌制食品,各国就能航行到遥远的国度…然后攻击他们。
Salt also changed the way nations fought. With preserved food on ships, nations could sail to distant lands... and then attack them.
这是“新视野”号在其与木星繁忙的交汇期间传回地球的少数LORRI图像中的最后一幅——数百张图像和其他采集到的数据都存储在飞船上。
This is the last of a handful of LORRI images that New Horizons is sending "home" during its busy close encounter with Jupiter - hundreds of images and other data are being taken and stored onboard.
这是“新视野”号在其与木星繁忙的交汇期间传回地球的少数LORRI图像中的最后一幅——数百张图像和其他采集到的数据都存储在飞船上。
This is the last of a handful of LORRI images that New Horizons is sending "home" during its busy close encounter with Jupiter - hundreds of images and other data are being taken and stored onboard.
应用推荐