她打扮得花枝招展来参加聚会,令人刮目相看。
She was gorgeously dressed for the party, causing every head to turn in admiration.
我们发现了一些让那些高跟鞋设计师们刮目相看的鞋子。
We've found some fancy footwear that makes those designer heels look like chump change.
在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看。
In the human language, the unique charm which the color words and expressions displays, makes one hold in high esteem.
在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看。
In the human language, the unique charm which the color words expressions and displays, makes the one hold in high esteem.
但经过两周的训练,他令我刮目相看,他可以在场上自如地移动。
I thought he'd be rusty. But two weeks working with him, I'm impressed. The big fella can move.
每一次访问都令人对这个国家的活力及其人民的才智刮目相看。
Every visit offers fresh insights into the dynamism of this nation and the talents of its people.
中国经济年增长率约为8%。这个数字令许多发达国家也刮目相看。
The annual growth rate of China's economy is estimated at about 8%, a figure which makes many developed countries sit up and take notice.
我唯一的计划是在塞维利亚取得成功,到那时人们就会对我刮目相看。
My only plan now is to triumph in Sevilla so next summer it will be a different story.
站在一定的高度而从不让别人感觉你的高度,更能赢得别人的刮目相看。
Stand on a higher ground without others feeling the difference in height, and it will win the discerning eye of others.
100万个社交网络让人刮目相看,但只有五分之一的网络处于活跃状态。
And while 1 million networks definitely sounds impressive, only about a fifth of these are currently active.
采纳哪怕一两条布里奇斯的建议,你的朋友,恋人和商业伙伴就会对你刮目相看。
Take away even a few of Bridges' Pointers, and your friends, lovers and business partners will be impressed.
所以,她公开表示对很少有女性爬到科学机构的较高阶层感到非常惋惜,人们自然刮目相看。
So when she very publicly bemoans the lack of women reaching the higher echelons of the scientific establishment, people tend to sit up and take notice.
20世纪末,曾经在国际银行业称霸一时、令欧美刮目相看的日本银行业出现了严重问题。
Having once played a dominant role in the international banking circles, the Japanese banking industry was beset with serious problems at the end of the 20th century.
但是在过去一年里,令人刮目相看的是世界上五分之三的货币总供应增长是由新兴经济所提供的。
Yet over the past year, a staggering three-fifths of the world's broad money-supply growth has flowed from emerging economies.
他不善言辞,但做的事情和选择总是让我对他刮目相看,我有时总在想,他的世界到底装着什么?
He was talkative, but to do and always let me choose him with admiration, sometimes I always thought what he was filled with the world in the end?
如果我们愿意和孩子一起坐下来,聆听他们的心声,他们有效沟通自己需求的能力会让你刮目相看。
Kids can communicate surprisingly well what they need if we are willing to sit down with them and listen to what they have to say.
如今,他又新添了一个爱好——辩论。他希望自己的辩论技巧能令心上人刮目相看,就像他的演唱一样。
His new hobby is now debate and he hopes that he can impress the girl with his skills there, just as he did with his singing.
想要升职,仅仅靠没日没夜地埋头在文件堆里是不够的。这里有一些妙招也许能让上司对你刮目相看。
Just being buried under piles of paper day and night is not enough for you to get promoted. Here are some methods to draw favorable attention from your boss.
我对于Windows7作为平板设备的操作系统仍抱有怀疑——但我也很希望它能让我刮目相看。
And I remain extremely skeptical about Windows 7 as a tablet operating system–but I’m willing to be pleasantly surprised…
作为“新闻纪实报纸”,从著名记者得到的独家高端消息也许会在办公室闲聊和鸡尾酒会上让众人刮目相看。
As the "paper of record," exclusive access to premium content from famous journalists might be appealing to a crowd that aims to impress at the water cooler and cocktail parties.
虚荣心使人生出种种愿望,其中最普通,亦或最少受非议的,莫过于希望能以谈话艺术博得他人刮目相看。
None of the desires dictated by vanity is more general, or less blamable, than that of being distinguished for the arts of conversation.
虚荣心使人生出种种愿望,其中最普通,亦或最少受非议的,莫过于希望能以谈话艺术博得他人刮目相看。
None of the desires dictated by vanity is more general, or less blamable, than that of being distinguished for the arts of conversation.
应用推荐