因此,你可以抓住孩子的这一特点,利用他的兴趣来逐步培养比如多吃蔬菜,按时上床睡觉等健康的生活习惯,否则,光是用复杂的说教是行不通的。
You can use their delight as a way to instill healthy habits you'd otherwise be inclined to preach about, such as eating veggies and going to bed on time.
摇滚大体来讲是一种给青少年的音乐。摇滚乐在抓住并且利用青少年叛逆的天性这一点上做的非常成功。
Since rock is basically music for teenagers, rock 'n' rollers have seized on and exploited the natural rebelliousness of teens with much success.
变色龙利用尾巴抓住物体增加平衡因而格外善于攀爬。
The chameleon can thus climb extraordinarily well while using its tail to grab objects for further balance.
设计师应该利用这些可能性来抓住用户的注意力使他们参与到一个更全面的交互过程中,而不是使用大量的装饰元素和视觉错乱来打乱用户的工作。
Designers should use these possibilities to trigger the user's attention to support a holistic interaction design and not to distract her by decorative elements and visual clutter.
在过去,世界上谁能比别人更多、更准确、更及时地抓住可供利用的知识,谁就具有优势。
In the past, our world's advantages went to the person whose grasp of the available knowledge was greater or more accurate, or more timely than the information available to the common man.
“他们(西方)认识到俄罗斯正在发奋图强,正在不断强大,”克里姆林宫的舒瓦洛夫这样评价西方对俄罗斯的批评,因此他们“会抓住任何可以利用的机会来抨击俄罗斯”。
“They understand that Russia is growing now, becoming stronger,” says the Kremlin’s Mr Shuvalov of Russia’s critics. So they “use any possible chance to criticise”.
其它所有版本仅仅抓住了足够信息的使模型平稳转换——利用运用于的版本——为这个概要文件的最新版本。
All other versions only hold enough information to enable the smooth transition of a model — with that version applied to it — to the newest version of the profile.
要想让这一切成真,埃及必须抓住刚争取到的自由好好地加以利用——来证明它确实可以改善整个国家的人们的生活。
For that to happen, though, Egypt will have to take this freedom it just earned and run with it - to show that it really can improve the lives of an entire nation.
有一些参与进来的人也许能够“驾驭住涛浪”,利用那些不懂策略的人,抓住非法取得的机会。
Some of those involved may "ride the wave, " and take advantage of those who are not politicised, seizing illegitimate opportunities.
有一些参与进来的人也许能够“驾驭住涛浪”,利用那些不懂策略的人,抓住非法取得的机会。
Some of those involved may "ride the wave," and take advantage of those who are not politicised, seizing illegitimate opportunities.
或者与我共进午餐,总之抓住各种讨论的机会,我希望你们能够好好利用这些机会。
We can have lunch — all sorts of opportunities for talking, and I hope you'll take advantage of it.
每次你用训练有素的耳朵听到它,用眼睛看到它,用手抓住它,用头脑利用它,它就会来敲你的门。
It knocks as often as you have an ear trained to hear it, an eye trained to see it, a hand trained to grasp it, and a head trained to use it.
与此同时,外国汽车制造商也抓住时机,充分利用他们在研发小型高燃油效率车辆的经验。
Meanwhile, foreign automakers are already seizing the moment, capitalizing on their experience with smaller, more-fuel-efficient vehicles.
《阿尔及尔之战》利用阿尔及利亚人精心修饰的宽阔面庞,打了一场大胜仗,演员们用恳求的眼神抓住了观众的心灵。
The battle of Algiers wins the battle of ideas with Algerian faces that are artfully sculpted and wide, imploring eyes meant to haunt the viewer.
我们必须努力抓住和充分利用生活中的每一个机会来提高自己。
We must strive to seize and make full use of every opportunity in life to improve ourselves.
“总之,它无所不能,”罗格斯评论道,“我们正在抓住一切可以利用它的机会。”
“We can do lots of things,” says Dr Rogers, “and we’re pursuing as many opportunities as we can handle.”
如果我们抓住并利用这些机会,中国的工业将会有灿烂的明天。
If we seize and make full use of the chance today, China's industry will have a splendid tomorrow.
我们两个人都是善于用自己的方式来支配别人的人。这种人善于抓住别人的情绪,并且会本能地加以利用。
We were both, in our own way, manipulators - good at grasping the feelings of others and instinctively playing on them.
当良机出现在我们面前时,我们要及时抓住它们,利用它们,这是生活的一大艺术。
When the good opportunity appears in our in front, we want to hold tight them in time, making use of them, this is living one great art.
要抗击这些威胁并抓住这些威胁提供的机遇,我们需要自下而上地建立新的伙伴关系,利用手中可以利用的一切手段。
To confront these threats and to seize the opportunities that they also present, we need to build new partnerships from the bottom up, and to use every tool at our disposal.
颜色与人的情绪有关关这是规则,所以聪明的制造商会利用这个规则去抓住人们的注意力。
The rule that color has something to do with people's mood, so the wise manufacturers make use of this rule to catch people's attention.
实验结果表明,利用形式验证的技术来导向模拟的过程,抓住了高复杂度的多错误定位问题的特征,提高了电路错误诊断的效率。
Experimental results show that using formal techniques to direct simulation captures the main characteristics of error location and improves the effectiveness and efficiency of design error diagnosis.
但是,当涉及到语言实践时,往往只要更高效利用时间,并抓住每个机会来操练就可以了。
But when it comes to language practice, it's often enough to use your time more optimally and to jump at any opportunity to put your new knowledge to use.
江西省利用自身优势,抓住当前机遇,采取适当措施,必将实现赣粤港经济融合与江西省的经济腾飞。
If Jiangxi Province makes full use of its superiority, grasps the opportunity and takes suitable measures, the economy of the three regions will in harmony and Jiangxi 'economy will rise sustainable.
程序化交易利用计算机高速、快捷的处理能力,抓住股市上价格的瞬间变化,利用价差来获得利润。
The program trading utilizes high-speed, swift treatment ability of the computer and catches the instant change of the price in stock market, so that makes use of different price to obtain profits.
与此同时,该制度也面临一系列内部机遇和外部机遇,人们应抓住机遇,充分加以利用。
At the same time, the system is facing a series of internal and external opportunities. People should make full use of them.
与此同时,该制度也面临一系列内部机遇和外部机遇,人们应抓住机遇,充分加以利用。
At the same time, the system is facing a series of internal and external opportunities. People should make full use of them.
应用推荐