然而就目前而言,在持续数十年的通缩(其间它们可以大量利用廉价劳动力)之后,企业正发现很多适应的办法。
For now though, after deflationary decades in which they made profligate use of cheap Labour, businesses are finding plenty of other ways to adapt.
国内企业也没有充分利用中欧的廉价劳动力:法国从这些地区进口的基础商品和中间商品只占总进口额的5.5%,而德国则达18%。
Its companies have also made less use of cheap central European Labour: the region supplies France with only 5.5% of its imports of base and intermediate goods, compared with 18% for Germany.
现在农村的一些企业家正在利用农村廉价的劳动力和土地在农村建工厂。
Now, some rural entrepreneurs are taking advantage of the lower rural costs to set up factories in the countryside.
斯科特表示:“回溯15或20年前,很多公司曾利用廉价的劳动力成本,展开一些备受争议的过于简化的业务。”
"If you rewind 15 or 20 years, companies were using the low labor cost to make what we have always argued were oversimplified business cases," says Scott.
斯科特表示:“回溯15或20年前,很多公司曾利用廉价的劳动力成本,展开一些备受争议的过于简化的业务。”
"If you rewind 15 or 20 years, companies were using the low labor cost to make what we have always argued were oversimplified business cases," says Scott.
应用推荐