在贷款期限到期时,在你支付了本金,和额外的利息后,金匠约翰弥尔顿会把你托付,给他的金币还给你。
At the end of the loan upon your payment of the principal and of sufficient additional interest, John Milton, Sr., the goldsmith, would return to you the gold that you had entrusted to him.
第三十一条破产宣告时未到期的债权,视为已到期债权,但是应当减去未到期的利息。
Article 31. Claims that are not due when bankruptcy is declared shall be deemed to be claims that have already become due, provided, however, that the interest that is not yet due shall be deducted.
限制因素(举例来说,一个支付不能够超过一个特定的数值)和推导规则(举例来说,利息计算),尤其当这些不仅仅与一个用例相关时。
Constraints (e.g., a payment cannot exceed a certain value) and derivation rules (e.g., the computation of interest), especially when these are relevant to more than one use case.
当贷款者选择支付低于正常的到期利息时,此类贷款的余额就会增加。
The balance of such loans increases when borrowers choose to pay less than the normal interest due.
美国税法通过允许人们在交税时抵扣抵押贷款的利息,来鼓励拥有住房。
US tax laws encourage home ownership by allowing people to deduct the interest they pay on their mortgages.
所谓收益率就是你持有的某种债券期满时可以获得的利息,人们经常将之等同于预期回报。
The yield is how much interest you earn if you hold the bond to maturity, which people often equate with expected return.
当自治区、大学、博物馆等其他机构需要长期租借物品时,拍卖利率债券可以使你以短期利率支付利息。
Auction rate notes gave municipalities, universities, museums and other issuers a vehicle to borrow long, but pay a shorter term interest rate.
他们确信,当债务到期时,我们会做正确的选择,增加税收以支付他们的本金和利息。
They were sure that when the time came, we would do the right thing and bring spending and taxes into line.
当利息较低时,消费者与商人并非仅仅借贷资金,他们将借来的钱购买资产,形成反馈循环,最终导致泡沫。
When interest rates are low, consumers and businesses do not just borrow money; they borrow money to buy assets, setting up a feedback loop that can eventually lead to a bubble.
留有一定的现金是对的,但是当银行利息很低时把钱放到住房互助协会,钱就会因为通涨而贬值。
Having a cash cushion is a good idea, but while interest rates are low you are likely to be losing money in the building society because of inflation.
利息将会支付到你的“国库券直达”账户,当债券到期时,债券本金也会支付到这个账户。
Interest is then paid into your Treasury Direct account, as is a security's par value when it matures.
当房主付月供时,这些月供就由代理服务商收集起来,并将此作为债券的利息转给投资人。
When home owners pay their monthly payments, these are collected by the servicing agent and passed through to investors as interest payments on their bonds.
当利率上涨时,采取了气球式抵押贷款的人们,虽然在开始时可以轻松支付利息,发现支出在不断增加,突然,他们不再支付得起贷款本息了。
As the rates rose, people who had taken on balloon-style mortgages - thinking they could easily pay the initial rate - found their payments being increased and suddenly... they couldn't pay.
资本经济公司的保罗·爱希沃斯指出,当美联储停止第一轮的量化宽松时,国债利息率将和开始时一样。
Paul Ashworth of Capital Economics points out that when the Fed stopped its first round of QE Treasury-bond yields were around the same as when it started.
结果显示,当人们有多个贷款时,他们首先还最小的那个,而不是利息最高的那个。
It turns out that, when people have multiple loans, they choose to pay back the small ones first, rather than the ones with the highest interest rate.
本质上来讲,就是你借钱给银行,作为回报,它在存款到期时付给你利息。
You are essentially loaning your money to a bank that will, in turn, repay you with interest at the end of the term.
当对通货膨胀的担心有所增加(部分是由于石油的高价),进而中央银行提高利息率时,金价就会适时提升。
Its price has duly risen, as worries about inflation have grown (thanks partly to the expense of oil) and central Banks have raised interest rates.
11月1日,当最大的债券保险公司之一ambac宣布停付一期利息时,这个行业离灰飞烟灭又近了一点。
On November 1st the industry edged closer to extinction when one of the largest bond insurers, Ambac, announced that it would skip an interest payment.
Pam快到50岁时他的线变得更倾斜,并不是简单因为她累积了更多的利息,而是因为这些累积的利息创造了更多的利息。
Pam's line becomes steeper as she nears her 50s not simply because she has accumulated more interest, but because this accumulated interest is itself accruing more interest.
也许乔布斯和Cook仅仅是感觉不需要,但当利息上升时,46,708,000,000美元权益资本中部分也能迅速产生复合收益。
Maybe Jobs and Cook feel they simply don’t need to. I’ll tell you one thing, when interest rates begin to rise, that $46,708,000,000 is going compound, and quickly.
在格林斯潘领导下的联储会,在2001年时将利息从6.5%降到1%时,每次降息幅度也没有超出0.5%。
Even the Fed under Alan Greenspan, which cut rates from 6.5% to 1% in the early years of the decade, was never moved to cut by more than half a percentage point in a single go.
该sblc一年期满时,甲方如需延期,甲方必须支付乙方延期手续费及银行利息等相关费用。
After the one year expiration of the SBLC, if Party a desires further extension, Party a must pay for all related extension fees and bank interest incurred by Party b.
借了钱如果原定合约包括了付利息时就按照条件本利一起依时清还。
When borrowing money and the agreement includes paying interest then always pay the money back on time with interest.
尽管人们能够在抵押还款时获得利息免税的优惠,但是他们还是要税后支付其他的费用。
E-C Even though people receive a tax deduction for interest on mortgage payments, they pay for all their other expenses with after-tax dollars.
尽管人们能够在抵押还款时获得利息免税的优惠,但是他们还是要税后支付其他的费用。
E-C Even though people receive a tax deduction for interest on mortgage payments, they pay for all their other expenses with after-tax dollars.
应用推荐