归来的这个女人与离去之前判若两人,纵使她确是同一人。
The woman who returned bears only a slight resemblance to the person I knew before her departure.
他看上去不仅判若两人,而且行为举止也符合他扮演的角色。
Not only would he looked different but he would move and walk in a manner befitting the character.
当有3个人离开后,只剩下一个人,我看到他的举动判若两人。
When 3 of the guys left and one was all alone, I seen a complete change in his actions.
客生活中的她又完全判若两人,她的爱好有滑冰、骑马、游泳。
However, in life, she would become a completely different person. Her hobbies included ice skating, horseback riding, and swimming.
“我们都会被抓的!”托马斯大声嚷道,跟平时的他判若两人。
We'll all be arrested! "Thomas yelled, which was most unlike him."
怎么跟先前的夕阳判若两人,再凑近一看,原来是银光闪闪的月亮。
How be like two different people with foregoing the setting sun, move close to again look, it is the moon that Yin Guangshan shows so.
女人经常抱怨男人家里家外判若两人,为什么他对别人彬彬有礼而对我粗鲁?
Women often complain men's difference between home and outside, why he treat others very politely and rude to me?
因为当今的中国与20年前的中国已判若两人,与10年前的中国也大不一样了。
Because today China looks fundamentally different from 20 years ago or even 10 years ago.
涉及该案的一些人对它的反应,前后判若两人,也说明了罗裁决的复杂性及其后果。
The complexity of the Roe decision and its aftermath is illustrated by the changing responses to it by some of the people involved in the case.
你从未完整属于我,或判若两人的爱我,但是我的心将永远属于你,直到我分开这个世界。
You haven "t always been here for me, or loved me just the same... But you will always have my heart, until my dying days. Brandi Michelle Lamb".
他趁着这股快乐劲儿,提出了这个建议,与黎明前的阴郁时刻相比,他几乎已经判若两人了。
He made the proposal with cheerful energy; he was hardly the same man as the man of the small dark hours.
你天天见她,因而也就注意不到她在变,不过我可以告诉你,她和秋天时相比真是判若两人。
You see her every day, and therefore do not notice it; but I assure you she is quite a different creature from what she was in the autumn.
与人闲谈,或有客私访,不可过于矜持,或时刻不忘尊贵,宁可听人如是说:“当其坐堂议政时,判若两人矣。”
Be not too sensible, or too remembering, of thy place in conversation, and private answers to suitors; but let it rather be said, When he sits in place, he is another man.
纳达尔在赛场上像一头愤怒的公牛,在场下却是个羞涩的邻家男孩。这判若两人的表现让不太熟悉他的人们有些惊讶。
The contrast between the raging bull that is Nadal on court and the almost sheepish boy next door still surprises those who do not follow Nadal regularly.
为了获得工作你也许会骗过面试人员,但是一旦获得了工作,而不得不做出判若两人的表现时,那么你只是在欺骗自己。
You may cheat interviewers to get the job. But once you get the job and have to perform as an different person, you are just cheating yourself.
身为内布拉斯加大学的文学教授和沃尔特惠特曼档案馆联合主任之一,普赖斯先生说惠特曼每日要写十二封,“信中的话语与他判若两人”。
Twelve in one day “inhabiting the voice of another, ” notes Mr. Price, a literature professor at the University of Nebraska and co-director of the Walt Whitman Archive.
你是否在网上跟你并不认识的人关系太近?在网上表现得跟平时生活中判若两人?抑或用伊妹儿或者文本文档给人发送信息,随即成为了公共信息?
Have you ever got too close to someone you didn't know online, behaved differently from how you would in real life, or sent something personal, via text or email which has become public?
但76天后,三个渔民发现了他,他还活着(他是世界上遭遇海难,在救生艇上存活最长时间的人),他当时瘦骨嶙峋,与出航前相比简直判若两人,然而他还活着。
Yet when three fishermen found him seventy-six days later (the longest anyone has survived a shipwreck on a life raft alone), he was alive-much skinnier than he was when he started, but alive.
但76天后,三个渔民发现了他,他还活着(他是世界上遭遇海难,在救生艇上存活最长时间的人),他当时瘦骨嶙峋,与出航前相比简直判若两人,然而他还活着。
Yet when three fishermen found him seventy-six days later (the longest anyone has survived a shipwreck on a life raft alone), he was alive-much skinnier than he was when he started, but alive.
应用推荐