他在想刚才发生的整件事,还有那个在他地板上走过的美丽小天使。
He was thinking about the whole thing that had happened, and about the beautiful little angel that had walked across his floor.
冷静而全面的考虑刚才发生的整个过程。
Think calmly and deal with every aspect of what has happened.
看来她一点也不知道刚才发生的事情。
To all appearances she does not know what has just happened.
碰巧爸爸也在家,我语无伦次得告诉他刚才发生的事情。
My dad happened to be home, and hardly being able to get the words out, I told him what had just happened.
这一群海鸥共四千只,都被刚才发生的事吓得目瞪口呆;
There were four thousand gulls in the crowd, frightened at what had happened, and the cry DEVIL!
那雇员一个人呆呆地站着,对刚才发生的这事感觉莫名奇妙。
The clerk stands alone, slightly baffled by what just happened.
“哥们,”文斯对他哥哥说,“我对刚才发生的事情感到抱歉。”
"Dude, " said Vince to his older sibling3, "I'm so sorry about what happened back there.
当时我立即拨打了911,我心都碎了,我试着解释刚才发生的一切。
I instantly called 911, heartbroken, I tried explaining what had just happened.
我正要出去找你的父亲;不过还有比这更重要的,我要告诉你刚才发生的事。
'I want to go and fetch your father; but what's more 'n that, I want to tell' ee what have happened.
哈利在原地摇晃了一下,黑暗腐臭的房间似乎又围到他身边,他不明白刚才发生了什么事。
Harry swayed where he stood: The dark, foul-smelling room seemed to close around him again; he did not know what had just happened.
一旦你和孩子都平静下来,让她知道你爱她而且愿意一起相互尊重地解决刚才发生的事情。
Once you have both calmed down, let her know you love her and would like to work on a respectful solution to what happened.
凯西-莱夫科维茨:“具有讽刺意味的是,实际上这条石油管道还将穿越刚刚才发生泄漏的黄石河。”
SUSAN CASEY-LEFKOWITZ: "Ironically it would actually cross the Yellowstone River where the spill just happened."
哈利把隐形衣披在肩头,从后面拉上来盖住脑袋,整个人便消失不见了。他这才开始仔细回忆刚才发生的一切。
Harry threw the Invisibility Cloak around his shoulders and pulled it up over his head, vanishing from sight. He was only just beginning to appreciate what had happened.
在片子的结尾,你会意识到我在演绎他的生活,然后真正的生活又重新开始了:他是个警察,刚才发生的所有事情其实都是他对我做的。
At the end of the clip, you realize that I was acting out his life, and it all starts over again. He was a cop and everything that happened was really him doing the same thing to me.
这一群海鸥共四千只,都被刚才发生的事吓得目瞪口呆;一霎时,一片喊“魔鬼”的声音在他们中间爆发,声势浩大,犹如大海上起了风暴。
There were four thousand gulls in the crowd, frightened at what had happened, and the cry DEVIL! Went through them like the wind of an ocean storm.
幸好那时是夏天,我们拿了几床毯子和几个枕头,垫在院子里,直到Cynthia的爸爸回来,我们都一直坐在外面讨论刚才发生的事情。
Since thankfully it was summer, we took some blankets and some pillows for cushioning out onto the patio and sat out there discussing the experience we'd just had until her dad came home.
我们努力想忘掉这刚才发生的一切,但是就在过了不到5分钟,当我到自己房间查看时我又看到那个身穿深红色衣服的女孩,她看着我,微笑着。
We tried to forget what he had seen and heard but not 5 minutes later I looked out of my room and saw that girl in the red dress looking at me and smiling.
布丽吉特刚才看见迪蒂走在小路上,没多久他们就猜到发生了什么事。
Brigida had seen Deta walking up the footpath a short while ago and soon they guessed what had happened.
对于刚才介绍要发生的活动来说,强大的方法指导是必不可少的。
For the activities just described to take place, strong methodological guidance is an imperative.
刚开始我就注意到在我们的交谈中常发生一些奇怪的事情:刚才他还在很和善地和我聊天,但突然就会冲我生气。
Right from the start I noticed that strange things would happen in our conversations: he'd suddenly be very angry at me in the middle of seemingly benign conversations.
其实这种好转已经在发生了。我现在经常能在闹铃的前几分钟醒过来,并且感觉焕然一新。经常还能回味刚才的梦。
I can see improvement there already - I'm often waking up a few minutes before my alarm goes off, feeling refreshed and remembering my dreams.
我刚刚才做下这个决定,我真的很想写我高中第一年发生的故事,因为我觉得那一年是我到目前为止成长最多的一年。
I just decided I really wanted to tell that story about our first year of high school because I felt in my freshman year I grew up more than any year in my life so far.
我刚刚才做下这个决定,我真的很想写我高中第一年发生的故事,因为我觉得那一年是我到目前为止成长最多的一年。
I just decided I really wanted to tell that story about our first year of high school because I felt in my freshman year I grew up more than any year in my life so far.
应用推荐