但以理阿,你要隐藏这话,封闭这书,直到末时。必有多人来往奔跑(或作切心研究),知识就必增长。
But thou, o Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
黛安娜曾抛开其他一切,来一心一意地照顾他。
Diane had dedicated her life to caring for him to the exclusion of all else.
一切都在坚守那不足道的永恒,而那些曾经爱过我们的心正是这廉价的提供者。
And all insist on that paltry eternity provided us cheaply by the hearts of those who loved us.
但是爱征服了一切,真是要感谢这些系列的故事,让我们能很好地意识到:如果你爱上了吸血鬼,伤害你父母的心无关紧要。但还好,我们中只有少数是这样。
But love conquers all, and thanks to this series, we we're all well aware that breaking your parents' hearts is fine if you're in love with a vampire man-child, which only a handful of us are.
当有的人在哭泣,或者受伤时,最有同情心的反应就是坐下来,听他哭诉,安慰他,并告诉他一切都会好的。
When someone is crying, or hurt, the most compassionate response might be to sit down and listen to them, comfort them, tell them everything will be okay.
你要让他知道如果他能对你诚实的讲出实情,他所做的一切都不会让你对他心生厌恶。
Let him, know that there is nothing that he can do that will make you hate him, if he tells you about it honestly.
向来对外汇市场动向漠不关心的美国人,对于自己所拥有的这一切,应该抱有一颗感恩的心。
We Americans, constitutionally inattentive to developments in the foreign exchange markets, should be grateful for what we have.
进取心可以厘清一切,披荆斩棘直捣演化的精髓。
Enterprise clarifies, cuts through, and captures, the essence of the evolutionary spirit.
我们知道,让破碎的心复原并不容易,不过如果你相信自己足够坚强并且保持充实自己,时间会治愈一切。
It's not easy to get over a broken heart, but if you believe that you are strong enough and keep yourself occupied, time does the rest.
作为一个力不从心的妈妈,我常会在听病人陈述时,暗自奇怪这些伟大的父母是怎么做到这一切的。
As an overwhelmed parent myself, I'd sit in session and secretly wonder how these fabulous parents had done it all.
甚至电视上关于自然灾难的报道都有利于孩子同情心的培养-让孩子去想像,对于被地震或海啸摧毁了一切的人们来说,生活是什么样的。
Even televised events of natural disasters can help, by encouraging a child to imagine what it must be like for people whose lives are devastated by an earthquake or tsunami.
彼得亚雷的父亲和切斯·沃夫谈到诱惑是男人的虚荣心在作祟。
Piotr's father and Czeslaw spoke of the temptation, the vanity of the male.
我假定,我们面对或者六只手、或者绿皮肤、或者用气味交流的人的时候,比起对待迪克·切尼之流,恐怕要更容易产生同情心吧。
I'd posit that developing sympathy for someone with six arms and green skin who communicates through smell would be easier than doing the same for, say, Dick Cheney.
你人那么好,又帖心,总愿意倾听我的一切问题并给我最合适的鼓励。
You're so nice, and sweet, and you listen to all my problems and respond with the appropriate compliments.
摩西、亚伦在法老面前行了这一切奇事;耶和华使法老的心刚硬,不容以色列人出离他的地。
Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go out of his country.
一直以来,尽管我的大脑一直在提醒我,一切都已经过去了,但我的心却还一直在默默地等待,默默地等待她回到我身边。
The whole time, even though my head told me it was over, my heart had been secretly waiting for her to come back.
那颗因怀有这种秘密而有负罪感的心,也就此必然将秘密保持下去,直到一切隐秘的事情都要予以揭示的那一天。
The heart, making itself guilty of such secrets, must perforce hold them until the day when all hidden things shall be revealed.
那些向世界隐瞒着的一切内疚,本可以获得世界的博大心胸的怜悯和原谅的,如今却要揭示给他这个毫无怜悯心的人,给他这个不肯原谅人的人!
All that guilty sorrow, hidden from the world, whose great heart would have pitied and forgiven, to be revealed to him, the Pitiless, to him, the Unforgiving!
你们一切被他造的,在他所治理的各处,都要称颂耶和华。我的心哪,你要称颂耶和华。
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, o my soul.
试着用一个小的心形切刀来切果粒,裹上糖,装进小的袋子或者盒子里,作为新婚贺礼或者情人节礼物。
Try using a small heart-shaped cutter to stamp out the pastilles, toss in sugar and package into little bags or boxes as wedding favours or Valentine's gifts.
双子座人通常缺乏责任心,并不值得你付出一切。
To you, Gemini's are irresponsible and unworthy of your dedication.
那时,我在亚哈瓦河边宣告禁食,为要在我们神面前克苦己心,求他使我们和妇人孩子,并一切所有的,都得平坦的道路。
Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
许多医生告诉我,我将永远不良于行,不过我并不相信他们,我顺从自己的心,我花了十年多,接受挑战并竭尽努力,不过这一切都是值得的!
Doctors told me that I would never walk again, but I didn't listen to them. I listened to my heart. It has taken me over a decade of very challenging and exhausting work but it was well worth it!
爱,我的心日夜想望和你相见——那像吞灭一切的死亡一样的会见。
Love, my heart longs day and night for the meeting with you — for the meeting that is like all-devouring death.
想想从前的一切,我突然心生感悟:友情可以很坚强,也可以很脆弱。
Thinking of everything in the past, I am suddenly enlightened that friendship can be very strong as well as very fragile.
“世上空无一物,一切皆在我心”---这是一种属于特定时期的心理状态。
"There is none in the World, all are in my heart"--is a state of mind belonging to a particular age.
你们要将所犯的一切罪过尽行抛弃,自作一个新心和新灵。以色列家阿,你们何必死亡呢。
Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, o house of Israel?
你们要将所犯的一切罪过尽行抛弃,自作一个新心和新灵。以色列家阿,你们何必死亡呢。
Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, o house of Israel?
应用推荐