科学证据显示,在过去的分心导致疼痛缓解,研究人员希望确定爱的力量不仅是通过分散注意力来缓解痛苦。
Scientific evidence has shown in the past that distraction causes pain relief, and researchers wanted to make sure that love was not just working as a distraction from pain.
科学家们认为,在普遍注意力分散的年代里,繁荣的秘密不是避免分心,而是聪明地分心。
Science suggests that the secret to thriving in an age of universal distraction isn't to avoid distractions, but to distract ourselves smartly.
同时对这些在校大学生进行分心止痛测试,就是给他们提示一些文字以分散注意力,比如:“说出不涉及球的体育项目。”
The undergraduates were also tested for levels of pain relief while being distracted with word-association tasks such as: "Think of sports that don't involve balls."
唯一的缺点在于,虽然演讲者更少分心,但有时候听众却会分散注意力。
The only drawback is that, although the speaker is less distracted, the audience sometimes isn't.
唯一的缺点在于,虽然演讲者更少分心,但有时候听众却会分散注意力。
The only drawback is that, although the speaker is less distracted, the audience sometimes isn't.
应用推荐