朝代、征服者、伟大的勇士、哲学家和许多知名人士都出自中国。
Dynasties, conquerors, great warriors, philosophers and many more famous individuals have all come from China.
受欢迎的社交软件微信出自中国,但现在它征服世界和人们也为之着迷。
The popular social communicational tool Wechat was created in China, but now it conquers the world and people is crazy about it.
出自中国佛山艺术家舒勇之手的厕所喷泉,虽说在实用层面比较缺乏,但在设计创意方面却别具一格。
What this toilet fountain by Chinese artist Shu Yong in Foshan, China, lacks in practical terms, it makes up for in ingenuity.
中国、印度和其他市场可能也是令人激动的地方,但是所谓的那种能啃食世界的软件,其大部分,好像仍出自加州。
China, India and other markets may be exciting places, but a large proportion of the software that is "eating the world" still seems to come from California.
目前中国在大都市里成长起来的年轻外交官们最愿意看的一本书是《权利更迭》,选文主要出自一些美国学者。
The favourite reading at the moment among a younger, more cosmopolitan generation of Chinese diplomats is “Power Shift”, a collection of essays by mainly American-based academics.
一些人认为,这反映出自全球危机将很多西方放贷机构拉下马,使中资银行进入全球最健康、规模最大银行之列以来,中国的金融界展现出了新的胆量。
Some see that as reflecting a newfound boldness in China's financial world since the global crisis brought many Western lenders low and left Chinese Banks among the world's healthiest and biggest.
而更大的份额出自未能顺利出生的143万女婴,主要是在中国和印度。
An even bigger share comes from the 1.43m girls missing at birth, mainly in China and India.
苹果iPod也许是在中国制造的,但其构想出自美国,大多数的利润也归于美国。
The Apple iPod may be made in China, but it was dreamed up in America, and that's where most of the profits go.
可能会是近年来明确指出自己曾经愿意做出的妥协并撤出中国的最知名的西方公司。
Would be the most high-profile Western company in recent years to draw a line under the kind of compromises it is prepared to make and walk away from China.
在此之前,盖特纳将向中方提出自己的问题,有关中国如何看待自己在未来几年的增长模式。
Before then, Mr Geithner will have his own questions for the Chinese about how they view their growth model in the coming years.
在中国,预计盗版者也会迅速在广阔得多的本土语言市场推出自己的译本。
In China, pirates are also expected quickly to release their own translations for the much larger local language market.
中国作为安理会常任理事国,将继续为消除中东紧张局势、推动中东和平进程作出自己的努力。
China, as permanent member of the Security Council, will continue to work to ease the regional tension and make its due efforts to promote the Middle East peace process.
在这些市场里还产生了私人运输业,出现了像街角提供货币兑换业务的金融服务业。他表示,村民甚至拿出自己的存款成立“共同基金”用来从中国购买商品。
There was even, he says, a type of “mutual fund” in which villagers would pool their savings to buy goods from China.
我相信我们能够用自己的智慧作出自己的节目,并赋予节目中国的特色。
I believe we can do the shows with our own wisdom and endow the shows with Chinese feature.
电网运营商往往更喜欢火电厂发的电,而不是利用风能和太阳能发的电,并且尽管有所削减,但中国仍在建设远远超出自身需求的发电能力。
Grid operators often favor power generated from coal plants over that made by wind and solar, and despite the cuts, China is still building far more capacity than it needs.
这些智慧的格言,出自公元前六世纪的中国哲学家老子,可以给公元21世纪的亚洲股票投资者提供有用的指导。
These wise words, written by the Chinese philosopher Lao-tzu in the sixth century BC, can provide useful guidance for Asian equity investors in the 21st century AD.
从我所接触的中国人来看,他们都是最优秀的,不是个人的优秀,而是出自于一个优秀的民族,遗憾的是从来没有来过中国。
The Chinese contacts who from me looked that, they all are most outstanding, is not individual outstanding, but is stems from an outstanding nationality, it is a pity has not come China.
成熟的中国文化显现出自己特有的风格, 优雅与平和的精神追求占据了中国人的心灵。
The mature Chinese culture showed a style of its own and the pursuit of elegance and peace struck the Chinese heart.
我商铺所展示的作品,均出自民间艺术家(画家)之手,作者运用中国传统技法绘制,展现浓厚的中国民族风格,且价格低廉。
The works displayed in my shop, which are at a low price and characterized by a strong Chinese national style, are created by folk artists (or painters) using traditional drawing techniques.
我商铺所展示的作品,均出自民间艺术家(画家)之手,作者运用中国传统技法绘制,展现浓厚的中国民族风格,且价格低廉。
The works displayed in my shop, which are at a low price and characterized by a strong Chinese national style, are created by folk artists (or painters) using traditional drawing techniques.
应用推荐