自出生以来,我都反复做着一个噩梦,一只大鸟用它的双爪把我抓起,扔到汪洋大海之中。
I was born with a recurring nightmare of a great bird picking me up in its claws and dropping me into an empty ocean.
泰德自出生以来就不能走路。
自从我妹妹出生以来,她就成了焦点,吸引了全家人的关注。
Since my sister was born, she has become the focus and caught the attention of the whole family.
我记得,自从你出生以来,还是个婴儿的时候,每次你饿了或者只是需要有人抱你的时候,你就会来找我。
Since you were born, I remembered, as a baby, you reached for me whenever you were hungry or just needed to be held.
自2006年出生以来,他越来越善于取悦你、理解你、爱你。
Since his birth in 2006, he has been better and better at pleasing, understanding and loving you.
儿子,从出生以来,你就是爷爷和奶奶的宝贝。
Son, you are the precious apple in the eyes of your grandparents since you were born.
毫无疑问,我的父母自从我出生以来给了我很多。
There is no doubt that my parents have given me a lot since I was born.
然而,他出生以来就不会讲话,他只能无声的看看她。
However, he is not able to talk since he was born; he can only look at her silently.
她出生以来还没笑过,医生们说,直到有谁让她笑了,她才能讲话。
Now she had never laughed in her life, and the doctors said she would never speak till somebody made her laugh.
作为他们家里唯一的孩子,他们已经在孩子出生以来在准备着担负责任。
As the only child in their house, they've been preparing to shoulder responsibilities since childhood.
2-3岁的孩子不仅能快速扩展词汇量,他们将开始认识自从出生以来听到的说话模式。
Two- and 3-year-olds are not only increasing their vocabularies, they're starting to recognize the speech patterns they've been hearing since birth.
本:谢谢你,这些真的是非常关键的提示。你也知道,这是我出生以来第一次出国。
Ben: Thank you. This is really essential heads up for me. You know, I have never been abroad since I was born.
也就是说,打出生以来我就深深地相信,勤勤恳恳、埋头苦干,是通往成功的唯一道路。
Which is to say that from birth, I was trained to believe that hard work and perseverance are the keys to success.
自1978年首例试管婴儿出生以来,已有超过三百万的儿童在这种生殖技术的辅助下出生。
Since the birth of the first " test tube baby" in 1978, more than three million children have been born with the help of reproductive technology.
从13岁开始我记得前世的生活,在这里我记得出生以来的事,但我不会忘记自己来自何方。
From thirteen I remember my former life, and here I remember myself since birth, but I do not forget where I came from.
自1978年首例试管婴儿出生以来,已有超过三百万的儿童在这种生殖技术的辅助下出生。
Since the birth of the first "test tube baby" in 1978, more than three million children have been born with the help of reproductive technology.
自他出生以来,他的叔父洛东就用尽各种手段想杀死他,但一次次的阴谋却让他越来越坚强。
From the moment Gesar was born, his evil uncle Trotung tried all kinds of means to kill him. But with each attempt Gesar only grew stronger and stronger.
自我们出生以来,我们已经习惯了父母为我们准备,他们给我们不只是食物和教导,还关心和爱。
Since we were born, we have been used to having parents to do almost everything. They offer us not only food and tuition, but also care and love.
从我们出生以来,追求幸福的权利就深刻内心之中,然而似乎并没有人真正的清楚这种权利究竟是什么。
THE right of pursue happiness is issued to us all with our birth, but no one seems quite sure what it is .
自从泰山2005年在华盛顿特区,美兰2006年在乔治亚州亚特兰大出生以来,两只熊猫在美国成了可爱吉祥的中国使节。
Ever since Tai Shan was born in Washington, D. C. in 2005, and Mei LAN in Atlanta, Georgia in 2006, both pandas have become endearing goodwill ambassadors for China in the United States.
我辞别了母亲和自我出生以来一直居住的小海湾,还有亲爱的老“本葆海军上将”旅店——自从它被重新油漆过,不再那样亲切了。
I said good-bye to Mother and the cove where I had lived since I was born, and the dear old Admiral Benbow--since he was repainted, no longer quite so dear.
这座城市一直以来都有大量的外国出生人口(1990年比例为26.5%),进一步增强了人口多样性。哈佛大学和伯克利大学的经济学家认为,这预示着良好的流动性。
The city had a large foreign-born population (26.5 percent in 1990), leading to broader diversity, which, the Harvard and Berkeley economists say, is a good predictor of mobility.
这座城市一直以来都有大量的外国出生人口(1990年比例为26.5%),进一步增强了人口多样性。哈佛大学和伯克利大学的经济学家认为,这预示着良好的流动性。
The city had a large foreign-born population (26.5 percent in 1990), leading to broader diversity, which, the Harvard and Berkeley economists say, is a good predictor of mobility.
应用推荐