可她丈夫对我太刻薄了——他多次是那样凶我——就因为他是治安官,说我是流氓,还不止这些,我说的还不到他对我干的一百万分之一多。
But her husband was rough on me-many times he was rough on me-and mainly he was the justice of the peace that jugged me for a vagrant. And that ain't all. It ain't a millionth part of it!
你中了什么魔了,总是不停地用那对凶眼睛瞪我?
What fiend possesses you to stare back at me, continually, with those infernal eyes?
有时,我感觉这都不像是在育儿,更像是在打疯狂的“妙探寻凶”游戏—当然,我知道最终谁会在宴会厅中拿着绳子。
Sometimes it felt less like childcare and more like a demented game of Clue — and I knew who'd end up in the ballroom with the rope.
求你不要把我交给敌人,遂其所愿,因为妄作见证的,和口吐凶言的,起来攻击我。
Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.
他叫得更凶了,我威胁他要回家。
Li Hua: 噢,我懂了,snap用作动词的时候,意思就是对人很凶,不过你刚才说的snap是用做名词,要是我们说somethingisa snap, 意思就是很容易就能学会的事,哎,那不就是我们中文里所说的“小菜一碟”吗?
"To snap at someone" is to speak rudely, but snap can also be used as a noun. If we say something is a "snap" that means it's very easy and can be learned quickly.
记得我开学的时候,看到两个老师都是男的,给我的第一直觉是很凶!
Remember when I open, I saw two teachers are male, give my first instinct is very fierce!
以色列王对约沙法说,我岂没有告诉你,这人指着我所说的预言,不说吉语单说凶言吗。
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
该病在国外已有专门的预防机构,但是我凶很多搪限病患者对控制病情的知识相当缺乏。
Should sickness in overseas have the special prevention organization, but I ominous keep out limit sickness patient to control the condition the knowledge to be quite deficient.
爸爸,今天是父亲节,节日快乐哦。虽然,你有时很凶,但是我知道你是爱我的,是吗?在这里祝你快乐,健康!
Dad, today is father's day, happy birthday. Although, sometimes you quite a lot, but I know you love me, do you? Here I wish you a happy, healthy!
我一直在看莎十比亚的《罗密欧与朱丽叶》,但我发现读起来真的很困难,凶为文字太难懂。
I've been reading Shakespeare's Romeo and Julier but I find it really tough going as the language is so difficult to understand.
韩菱纱:我、我看他好像很凶,我们先跑吧!
Han Lingsha: look... looks like he is very fierce. We'd better run!
我左顾右盼,见四下没人,就面露凶光。
I glance left and right, see every where nobody, noodles Lou fierce light.
你知道吗?我从来没有改变过对你的爱,即使最凶的一次打起来了。
Do you know that I have never changed my love to you even when we flighted heavily?
狗的毛剪短可以显得凶些,我爱凶的东西——给我一把剪刀——凶而整洁的东西!
It makes a dog fiercer, and I love something fierce — get me a scissors — something fierce and trim!
我见他俩越吵越凶,便准备离开,可是脑中突然跳出一个念头,要在小弟弟小妹妹面前做榜样,反正闲来无事,何不教教他俩呢。
I see the more noisy They more fierce, he prepared to leave, but the brain out of a sudden thought, little brother little sister in front of the example, Anyway, nothing better, why not teach They do.
要知道我的后背出油很凶,我每隔一天使用一次。
Keep in mind that I do have a very oily back and I use it only every other day.
不行,我得报复他们一下,刚才妈妈笑的最凶,复仇对象就是她啦!
Mother: no, I need my revenge on them, just smile of the most fierce, revenge object is her!
经理有时对雇员很凶,便我发现他们话虽刻薄,但并不伤人。
The manager sometimes talks roughly to the employees, but I've found his bark is worse than his bite.
我只是问一下什么时间用餐,你何必对我这么凶。
I only asked what time dinner would be ready; there's no need to bite my head off.
我无法忍受凶光闪闪的刀。
除此之外,当你的服务员来的时候,我的朋友问她为什么不理我们时,她很凶的对我们说,你们没有看到我正在忙吗?
Besides, when the waiter come on. My friend ask her why ignore our, she is very aggressive for us and say you don't see me I am very busy.
我告诉他我从没得过这样的病,但我一直吸烟很凶…不管怎样…我没有得到这份工作。
I told him I never had been sick with anything like that, but that I had been a very heavy smoker... whatever... I did not get the job.
“他待你很凶吗,希刺克厉夫少爷?”我问。“他可是已经开始厌倦放任纵容,从消极的恨转成积极的恨了吗?”
Is he severe to you, Master Heathcliff?' I inquired. 'Has he grown weary of indulgence, and passed from passive to active hatred?'
“他待你很凶吗,希刺克厉夫少爷?”我问。“他可是已经开始厌倦放任纵容,从消极的恨转成积极的恨了吗?”
Is he severe to you, Master Heathcliff?' I inquired. 'Has he grown weary of indulgence, and passed from passive to active hatred?'
应用推荐