杰克•凯沃尔·吉安,支持自愿安乐死的斗士,6月3日逝世,享年83岁。
Jack Kevorkian, champion of voluntary euthanasia, died on June 3rd, aged 83.
尽管被律师、牧师和美国医学会谴责,但实际证明这难以使凯沃尔·吉安医生停止。
Though censured by lawyers, clergymen and the American Medical Association, Dr Kevorkian proved difficult to stop.
尽管被律师、牧师和美国医学会谴责,但实际证明这难以使凯沃尔·吉安医生停止。
Though criticized by lawyers, clergymen and the American Medical Association, Dr Kevorkian proved difficult to stop.
右外的广场上凯沃尔在帕多瓦,扎哈哈迪德建筑师的历史建筑设计的座位了惊人的20米长的木桌上。
Right outside this historic building on Cavour Square in Padua, Zaha Hadid Architects designed an astonishing 20 meter long wooden table with seating.
凯沃尔吉安医生也许不讨人喜欢,他言辞夸张而自负,他喜欢将自己比喻为伽利略、甘地和马丁•路德•金,他享受责骂,他利用弱势者。
Dr Kevorkian was hardly lovable. Bombastic and arrogant, he would liken himself to Galileo, Gandhi and Martin Luther King.
然而对那些找凯沃尔·吉安医生寻求帮助的人进行了研究后显示,尽管很多人患有日益恶化的疾病,癌症或是神经疾患,但通常都不是晚期的。
Studies of those who sought out Dr Kevorkian, however, suggest that though many had a worsening illness, cancer perhaps or a neurological disease, it was not usually terminal.
沃特林顿为两位科学家播放了录音,一位是罗杰·佩恩,另一位是凯蒂·佩恩。
Watlington played the recordings for a pair of scientists named Roger and Katy Payne.
助理工程师肯·凯斯注意到沃尔登工作地非常迅速。
Assistant engineer Ken Kessie noted that Walden worked very quickly.
汤姆沃森议员又问考尔森,根据在穆凯尔被捕后所作的调查,他是否能想起穆凯尔什么时候开始为《世界新闻》服务。
Tom Watson MP asked Coulson whether, following inquiries he made after Mulcaire's arrest, he could remember when Mulcaire first started working for the News of the World.
关于波兰文坛巨人,19世纪的亚当•密茨凯维支以及死于2004年的诺贝尔奖得主诗人切斯瓦夫•米沃什,他表现出真知灼见和权威。
He writes with insight and authority about the giants of Polish literature, Adam Mickiewicz from the 19th century and Czeslaw Milosz, the Nobel-prize winning poet who died in 2004.
玛琅古一家现在搬到了繁盛安全的南开普敦郊区凯尼尔·沃思。
The Mlungus have moved to the leafy-and safe-southern Cape Town suburb of Kenilworth.
一位退休的IBM技术专家欧文·沃拉达斯凯 -伯杰说,这次大型机取得了巨大成功使公司“内部聚焦”。
The huge success of its mainframes had made the company “internally focused”, in the words of Irving Wladawsky-Berger, a retired IBM technologist.
但根据高中生凯勒·沃维克的说法,有没有意义不重要——重要的是感觉。
But according to high school senior Caleb Warwick, it's not about meaning - it's about feeling.
克里斯托弗·凯利是沃思堡星报的电影批评家。
Christopher Kelly is a film critic for The Fort Worth Star-Telegram.
孟福尔进军凯尼尔·沃思想汇合他儿子的势力,以形成一个人数超过爱德华派系的联合军。
De Montfort marched to join forces with his son at Kenilworth, in Warwickshire, to form a joint army which would outnumber Edward's men.
据史凯德诺夫说,他在被拘押期间遭到殴打。 沃罗涅什市警方声,称针对史凯德诺夫所说的他遭到殴打之事实正在调查之中。
When he refused, he was detained overnight and, according to Dudukina, beaten while in custody; Voronezh police say an investigation into the allegation is under way.
美联储董事凯文·沃什,虽然对这项措施投过赞成票,但他同时强调如果美国继续贬值或者消费品价格持续上涨,通货膨胀进一步加剧,有理由对这项计划做重新评估。
Fed governor Kevin Warsh, who voted for the measures, warned that if the dollar continued to fall or commodity prices rose, pushing inflation up, there could be reason to reconsider the plan.
这些人的自大症在两部杰作中显露无疑:奥逊·威尔斯的电影《公民凯恩》和伊夫林。沃的小说《独家新闻》。
These men's megalomania was captured in two masterworks: Orson Welles's film "Citizen Kane" and Evelyn Waugh's novel "Scoop".
像亚历克山大·卡尔德和艾尔思沃斯·凯利这些艺术家的作品完全可以和莱特的弧线设计媲美,但是博物馆的整体空间盖过了任何微小、精细和极细致的地方。
Works of artists like Alexander Calder and Ellsworth Kelly play off well against the curves, but the space overwhelms anything small, delicate, or highly detailed.
其他角色人选:史蒂夫•沃兹尼亚克——杰克•布莱克、保罗•吉亚玛提、凯文•麦克奈利、文森特•诺费奥和丹尼•特乔。
Other roles: Steve Wozniak -- Jack Black, Paul Giamatti, Kevin McNally, Vincent D'Onofrio and Danny Trejo.
宾夕法尼亚大学健康激励中心主任凯文沃勒普发现,通用电气反对吸烟的激励措施促使9.4%的吸烟者在18个月后继续保持戒烟状态。
Kevin Volpp, the director of the Centre for Health incentives at the University of Pennsylvania, found that GE's anti-smoking incentives prompted 9.4% of smokers to remain smoke-free after 18 months.
当地检察官凯姆·沃西(Kym Worthy)说:“没有人有权利对另一人执行死刑,无论那人的行为有多么可恶——这就是为什么我们要有法律的原因。”
The local prosecutor, Kym Worthy, said that "no individual has the right to exact the death penalty on another, no matter how reprehensible the behaviour - that is why we have laws."
这儿离沃科尼亚约1英里,在明尼阿波利斯以西约40英里,是个宁静的湖边村落,像极了盖瑞森·凯勒(Garrison Keillor)在广播小说《牧场之家好作伴》(A Prairie Home Companion)里虚构的乌比冈湖小镇(LakeWobegon)。
It’s about a mile from Waconia, a quiet lakeside community 40 miles west of Minneapolis that is eerily similar to the fictional town of Lake Wobegon in Garrison Keillor’s A Prairie Home Companion.
明尼苏达大学心理学家凯思琳·沃斯(KathleenVohs)赞同这点:“通晓人情世故的默认途径是通过自己的眼睛。”
University of Minnesota psychologist Kathleen Vohs agrees: "the default way of seeing the world is through one's own eyes."
月11日,亚历山大.史凯德诺夫,此人在俄罗斯艺术界被人称为Shurik ,正准备在位于沃罗涅什市西南部的市政厅外悬挂一幅拼贴画。
On June 11, Alexander Shchednov, known in Russia's art circles as Shurik, was hanging up a collage outside the town hall in the southwestern city of Voronezh.
六名密谋者—凯次比,卢克伍德,赖特两兄弟,珀西和贝茨—骑马前往沃里克郡(Warwickshire)。
These six plotters - Catesby, Rookwood, the Wright brothers, Percy and Bates - rode on towards Warwickshire.
这家银行几年前因为一个流氓交易员上了报纸头条新闻,利皮奈称这名交易员为凯文.沃德维勒(Kevin Voldevieille),也是一个假名。他赌的高风险交易损失了上百万并且搅乱了世界市场。
The bank made headlines a few years ago when a rogue trader, whom Lepinay calls Kevin Voldevieille (also a pseudonym), lost billions and roiled world markets with his high-risk bets.
当一名凯德·沃伦战士从事武法师职业,如凯德·沃伦规则书p. p. 149的说明,他可精通所有元素但不具有法术派系。
When a fighter of Cadwallon follows the Warrior-mage career, it has access to all the Elements but to no Paths of magic, as indicated in Cadwallon p. 149.
凯蒂还没从圣芒戈魔法伤病医院回来。而且《预言家日报》又报道了新的失踪事件,包括几位霍格沃茨学生的亲戚。
She had still not returned from St. Mungo's. What was more, further disappearances had been reported in the Daily Prophet, including several relatives of students at Hogwarts.
凯蒂还没从圣芒戈魔法伤病医院回来。而且《预言家日报》又报道了新的失踪事件,包括几位霍格沃茨学生的亲戚。
She had still not returned from St. Mungo's. What was more, further disappearances had been reported in the Daily Prophet, including several relatives of students at Hogwarts.
应用推荐