他凝视着我,就像我刚刚吐在他的牛仔裤上一样。
她站在那儿,凝视着我的眼睛。
我看见你深情凝视着我,晨曦中梨涡浅笑。
他们左折右转地爬上了崖顶,向下凝视着我。
They turn left turn right up on the top of the cliff, staring down at me.
但他却一直凝视着我的眼睛,眼神直接而深邃。
But instead he continued to gaze with probing intensity into my eyes.
他们的脸对着我,而丈夫的眼睛凝视着我的眼睛。
Their faces were toward me, the eyes of the elder man fixed upon mine.
她的眼睛凝视着我。
他笑容忧郁地凝视着我,闪亮的眼睛里空无一物。
He fixed me with those luminous, empty eyes and his melancholy smile.
最好的感觉是,当我看你的时候,你已经在凝视着我。
The best feeling is that when I look at you, you're already staring at me.
最好的感觉是,当我朝你看过去时,你已经在凝视着我。
The best feeling is that when I look at you, you're already staring at me.
我们保持着相当长时间的静默。终、她凝视着我深邃的眼眸。
We Shared a long silence during which her gaze locked directly into the depths of my eyes.
我试着安慰我自己她并没有凝视着我,只是看着我的车而已。
I tried to take some comfort in the fact that she wasn't really staring at me, just the car. My car. SIGH.
他依偎着他爸爸,凝视着我丈夫的眼睛,告诉他自己曾是他的父亲。
He would snuggle up with his dad and stare into my husband's eyes and tell him that he was his father.
我又躺下来抽起一根香烟,同时后悔地凝视着我的裤子,它皱成了一团。
I lay back and puffed a cigarette, gazing ruefully at my pants the while; they were terribly wrinkled.
但是在他脑子里,他并不把挥洒热血叫做别的什么,而且他凝视着我的眼睛。
But in his head he doesn't call spilt blood something else, and he stares into my eyes.
太阳慢慢升起,浓雾渐渐散去。我看见你深情地凝视着我,晨曦中梨涡浅笑。
The dense mist slow dissipates as the sun rises. I see you are gazing at me, smiling softly at dawn.
一排整齐的深绿色瓶子,瓶颈一个挨一个地凝视着我,冰箱里散发出冰冷的气息。
There they were: one neat row of thick green bottles, necks staring directly at me, and ice cold from the refrigeration.
我清楚的记得,我回到家坐在我小小公寓的地毯上,无望的凝视着我窗边那一小堆书籍。
I have a very distinct memory of coming home, sitting on the mattress on the floor of my tiny apartment, and staring hopelessly at the forlorn little collection of books on my window sill.
她再次冷冰冰地凝视着我,我立刻感觉到她对我的看法对我所怀的情感没有改变,也是不可改变的。
Again she regarded me so icily, I felt at once that her opinion of me - her feeling towards me - was unchanged and unchangeable.
老太太的身子由于渴望知道信的内容而颤抖,她的眼睛炯炯有神地凝视着我,脸庞因急切的期待一片绯红。
The old lady was watching me with trembling eagerness, her face flushed and her eyes bright with expectation.
老太太的身子由于渴望知道信的内容而颤抖,她的眼睛炯炯有神地凝视着我,脸庞因急切的期待一片绯红。
The old lady was watching me with trembling eagerness, her face flushed and her eyes bright with expectation. "Read it aloud, my dear," she said.
当我还是个小毛孩时,身高8英尺11英寸的瘦汉罗伯特沃德洛从我最喜欢的书中凝视着我,我便梦想能成为世界第一高人。
As a boy, I dreamt of becoming the World's Tallest Man, inspired by the gangly 8ft 11in frame of Robert Wadlow peering out at me from my favourite book.
当清晨的朝阳染红了地平线时,他紧紧握住我的手,凝视着我的眼睛说:“感谢你听了我的故事,大多数人都会厌烦的。”
As the morning sun began to tint10 the horizon, he grabbed my hand and looked into my eyes. "Thanks for listening. Most people wouldn't bother."
这是十年前的你,还是曾经那个女孩。我坐在七年级的教室里,凝视着外面。
This is you from ten years ago, the same girl that you used to be. I am sitting in my grade seven classroom, staring outside.
酒吧里,坐在我旁边的她低下目光凝视着她的伏特加奎宁,接着转向地面,再接着又是她的伏特加奎宁。
As she sits at the bar next to me, she stares down at her vodka tonic, and then the ground, and then her vodka tonic.
当我凝视着店铺和街道,我的身躯突然开始熊熊燃烧;,大约持续了二十分钟吧,我的幸福是如此巨大,我受到祝福,也能把祝福施加。
While on the shop and street I gazed My body of a sudden blazed; And twenty minutes more or less It seemed, so great my happiness, That I was blessed and could bless.
她的目光从我身旁扫过,凝视着窗外,眼泪流了下来。
She looks past me and stares out the window. Her eyes tear up.
她的目光从我身旁扫过,凝视着窗外,眼泪流了下来。
She looks past me and stares out the window. Her eyes tear up.
应用推荐