布赖恩向他的准新娘眨眼示意。
每位准新娘都会惊喜地发现,婚庆中心提供全方位的一站式服务。
A marvellous discovery for every bride-to-be, The Wedding Centre is the ultimate one-stop shop.
你会来参加简的准新娘送礼会吗?
传教士正在对年轻的准新娘谈话。
他说,2000年7月,他曾陪伴这位年轻的准新娘去阿富汗。
He said he accompanied the young bride-to-be to Afghanistan in July 2000.
最新研究显示,准新娘们要花整整36天筹备自己的婚礼。
Brides spend 36 days planning their wedding, according to new research.
她负责为准新娘们设计和制造她们渴望的婚纱,提供服务。
She managed to continue working, designing and making dresses for brides-to-be who wanted to use her services.
做为适宜的准新娘,雪梨思考更为认为这部电影主要是庆祝女性的友谊。
As befits a bride-to-be, Kirrily had a more positive take and saw the film primarily as a celebration of female friendship.
年轻的准新娘欣赏自己挑的白金钻戒,突然露出担心的表情。
As the young lady admired the plain platinum and diamond band she had chosen for herself, she suddenly looked concerned.
在世界的这个地方,准新娘或准新郎在婚礼前72小时是不允许去厕所的。
In this part of the world, it is not permitted for the groom or the bride-to-be to go to the bathroom 72 hours before the wedding.
与随处可见的准新娘的懊恼一样,稍微慢一点它们就会变成石墨。
At slower speeds they would have turned into graphite, much to the chagrin of brides-to-be everywhere.
有很多准新郞准新娘在闪光灯下留下了身披婚纱最幸福最美丽的时刻。
There are many prospective new bride Lang left under the flash happiest wearing wedding the most beautiful moment.
英国人对这场婚礼毫不掩饰的兴奋使得准新娘的脸出现在了各个地方。
And with Britons taking no pains to, well, mask their excitement about the wedding, the bride-to-be's face has been popping up in the most unlikely places.
我们计画下星期五晚上七点半在我家举行“准新娘礼物会”你能参加吗?
We plan to have a bridal shower at my home next Friday night at seven thirty. Would you be able to join us?
下面小编就像准新娘们推荐今年最火、最具人气的婚纱款式,值得期待哦!
Top Below are some recommended bride-to-be like fire, and this year's most popular wedding design, be worth to expect!
据悉,这位准新娘接电话前刚刚洗过澡。潮湿皮肤也会减弱人体的电击阻抗力。
The bride-to-be was also fresh off from the bath when she took the phone call. Moisture on the skin can diminish humans' natural resistance to electric shock.
在她的单身派对之旅,凯西,准新娘,从一个未知的昆虫有一个看似无害的咬。
While on her bachelorette party getaway, Casey, the bride to be, gets a seemingly harmless bite from an unknown insect.
为了准备将至的离别,准新娘将脱离平常的生活轨迹并和她的闺蜜住进隐蔽的隔间。
In preparation for her impending departure, the bride-to-be retreated from the ordinary routine and lived in seclusion in a separate part of the house with her closest friends.
幽默,举办摄影(大约1904年)描绘了一个企图私奔陈词滥调梯子准新娘的楼上卧室。
A humorous, staged photograph (circa 1904) depicting an attempted elopement with cliched ladder to the prospective bride's upstairs bedroom.
根据准新娘海蒂·威瑟斯与朋友分享的一封言语刻薄的电子邮件,她被未来婆婆指责为“缺乏风度”。
Bride-to-be Heidi Withers was chided by her future mother-in-law for her "lack of grace" according to a cutting email that she shared with friends.
那位年长的前辈,笑着告诉这位准新娘:“记住,只要是以真爱为基础的婚姻,都是人间最大的幸福。”
The older the senior, told the bride with a smile: "Remember, as long as it is love-based marriage, is the greatest happiness of the world."
就连准新娘的妈妈花在筹备婚礼上的时间都是准新郎的三倍——她们会投入整整18天为女儿的终身大事做准备。
Even the bride's mother spends three times as long on the wedding as the husband-to-be - devoting 18 days to her daughter's big day.
一般准新娘也会至少让一个朋友帮忙推进求婚的进程,比如抛出两个重要的关于订婚的暗示来鼓动伴侣早些求婚。
The typical bride-to-be will also enlist the help of at least one friend to help speed up a proposal - as well as dropping two major engagement hints to encourage their partner to pop the question.
这名男子的海边求婚最后落得一筹莫展,准新娘还没来得及应声答应,他的婚戒就掉进了阿拉巴马州莫比尔湾里。
This man's seaside proposal ended up being all at sea when he dropped the ring in Alabama's Mobile Bay before his bride-to-be could even say yes.
新娘送礼会是亲朋好友为准新娘举行的。送礼会上收到的礼品作为一种假装,为新娘即将承担妻子的角色做准备。
Bridal showers are given by close friends of the bride-to-be to start the bride off on her forthcoming role as a wife.
电影缓缓展开的序幕告诉大家,爱丽丝不但是个做着漫游仙境之梦的小姑娘,而且还是个即将被推进可怕婚姻牢笼中的准新娘。
A leisurely preface shows Alice not only as a child, dreaming her Wonderland dreams, but as a bride-to-be faced with the prospect of imprisonment in a ghastly marriage.
结婚无疑是令人雀跃万分的日子,可是为了筹办婚礼,准新郎准新娘都会被一大堆事务烦扰着,往往忽略了许多细节。
Marriage is certainly exciting all day, but for the wedding bride, bridegroom will be a lot of affairs bother, tend to ignore many details.
结婚无疑是令人雀跃万分的日子,可是为了筹办婚礼,准新郎准新娘都会被一大堆事务烦扰着,往往忽略了许多细节。
Marriage is certainly exciting all day, but for the wedding bride, bridegroom will be a lot of affairs bother, tend to ignore many details.
应用推荐