现在已开始规划,并准备着手有关手续上报及有关数据的测试。
The planning of project has already started. And it's being prepared to go through the formalities and to test some data.
在我举行记者招待会以前,以色列通知我现在准备着手安排就地停火。
Israel had informed us before my press conference that it was now agreeable to proceeding with a standstill cease-fire.
我无法摆脱这种困境,只得深怀耻辱,准备着手“答复”那一大堆毫无根据的指控和卑鄙下流的谎言。
There was no possible way of getting out of it, and so, in deep humiliation, I set about preparing to "answer" a mass of baseless charges and mean and wicked falsehoods.
然后,她恢复了镇静,她准备着手搜寻入侵者,因为他们可能仍然在她的这套房子里躲着。
Then, her composure regained, she was ready to set off to search for any intruders who might still be lurking in her flat.
正当英国准备着手建设新一代核电站的雄心勃勃的计划时,旧核电站遗迹及时地给了他们一个风险提醒。
Just as Britain is about to embark on an ambitious programme to build a new generation of nuclear power stations, an old atomic relic offers a timely reminder of the risks.
你着手进行这个项目之前必须有所考虑,有所准备。
Some forethought and preparation is necessary before you embark on the project.
进行无准备的电话调查“,拉地建议说。”他自己就亲自抓起电话调查了各项业务以便搜集从何处着手自己的下一单生意。
"Cold calling," recommends Ready, who picked up the phone himself and surveyed a variety of businesses in order to gauge where to develop his next business.
这款蛋糕中使用的是无花果干,所以不需要等到九月再着手准备。
It's made with dry figs, so no need to wait til September to get started.
为了回应“云”趋势,世界最大的路由器生产商思科开始着手准备踏入新的领域:服务器销售。
Cisco, the world's biggest maker of routers, has responded by moving into a new area: it will soon start selling servers.
好的消息是我总可以被这里来自全球的企业家们的创造性和风险精神所震惊,已经有人着手探寻清洁能源的市场机遇并准备大赚一笔了。
The good news is that I am always amazed at the ingenuity and dedication of the global entrepreneurs I meet here. Someone is going to see a market opportunity in clean energy and make a bundle.
好的消息是我总可以被这里来自全球的企业家们的创造性和风险精神所震惊,已经有人着手探寻清洁能源的市场机遇并准备大赚一笔了。
The good news is that I am always amazed at the ingenuity and dedication of the global entrepreneurs I meet here.Someone is going to see a market opportunity in clean energy and make a bundle.
在阿尔伯特公园的星期天的晚上,整个车队都在着手重新准备两辆赛车并将所有东西装进集装箱。
Late on Sunday night in Albert Park, the entire team set about re-preparing the two race cars and packing everything into containers.
在2010年,不必等待金融风暴的结束,你现在就可以着手做好求职的准备。
2010 you don't have to wait out the storm, and you can take steps to prepare for your job search.
只有在这之后,才能开始着手准备对受损的四个反应堆进行冷却关闭。
Only after that, he said, can efforts begin to prepare the plant's four troubled reactors for a cold shutdown.
我的项目组刚刚着手进行一些用户家庭调研的准备工作,我也就准备着一些访谈的问题和我们希望尝试的现场活动。
My project team is in the beginning stages of running some in-home research interviews right now, so I've been preparing the questions we want to ask and the activities we might want to try.
如果我是麦凯恩的一名职员,我会着手准备我的简历因为白宫中已没有我工作的机会了。
If I was a McCain a staffer, I would be looking out my resume as there is no chance of a White House job.
科尔尼维茨说,全美国各地的医疗中心正在着手准备紧急应对措施,限制这种疾病的爆发:“我认为我们会没有问题的。”
Korniewicz says around the country health centers are putting in place emergency response measures aimed at limiting disease outbreaks. "I think we are going to be OK."
科尔尼维茨说,全美国各地的医疗中心正在着手准备紧急应对措施,限制这种疾病的爆发。
Korniewicz says around the country health centers are putting in place emergency response measures aimed at limiting disease outbreaks.
美国大型工程公司通用电气(GE)已经拥有了蓬勃发展的风力涡轮机业务,正在着手准备太阳能业务。
General Electric (ge), a large American engineering firm, already has a thriving wind-turbine business and is gearing up its solar-energy business.
大资金的诱惑让各家投资银行急忙着手准备对这个最新热门行业展开分析。
The lure of big money is leading investment banks to ramp up their analysis of the latest boom industry.
在北京向2008年奥运会告别之后,英国开始举行庆祝活动,着手准备伦敦主办下届奥运会的活动。
After Beijing bid farewell to the 2008 Olympics, celebrations broke out in Britain to usher in London's turn to host.
然而,3公司的一条微博表示他们正在着手准备当中,并且运营商应该为4g做好前期工作了。
However, a Tweet from 3 suggests that something is definitely afoot right now and that the carrier could be laying the groundwork for 4g already.
晚饭后我走出屋子,就看见一轮满月。我回到海滩上,准备打着手电筒看书。
When I stepped out after dinner, I was greeted by a full moon and went back to the beach to read by flashlight.
在绍德牧师的帮助下,琳赛开始着手准备在“为了孩子”组织的办公楼里专门为寄养家庭的女孩开办一个商店。
With Pastor Sauder's help, Giambattista began taking steps toward creating a store just for foster girls in his organization's building.
她准备在工友的协助下着手搜寻入侵者,因为他们可能仍然在她的这套房子里躲着…
She was ready to set off with the porter 's assistance to search for any intruders who might still be lurking in her flat .
许多西方议员籍此得出结论说要着手准备与弗拉基米尔·普京领导下正在复兴的俄罗斯进行一场新的冷战。
Prepare, conclude many Western commentators, for a new cold war against Vladimir Putin's resurgent Russia.
许多西方议员籍此得出结论说要着手准备与弗拉基米尔·普京领导下正在复兴的俄罗斯进行一场新的冷战。
Prepare, conclude many Western commentators, for a new cold war against Vladimir Putin's resurgent Russia.
应用推荐